World Literary Awards

← Back to Home

David Colmer

デイヴィッド・コルマー

David Colmer

Profile

Gender
Male
Born
1960-01-01 (Adelaide, Australia)
Nationality
Australian
Languages
English, Dutch (for translation)
Residence History
Adelaide, Australia

Career

Occupations
translator, writer
Active Years
2003-

Awards

Cundill History Prize (shortlist)
2024
Work: Revolusi (co-translation)
Organization: Cundill History Prize
Result: shortlisted (co-translation)
Baillie Gifford Prize (shortlist)
2024
Work: Revolusi (co-translation)
Organization: Baillie Gifford Prize
Result: shortlisted (co-translation)
James Brockway Prize
2021
Work: For translations of Dutch-language poetry
Organization: Nederlands Letterenfonds
Result: winner
PEN Award for Poetry in Translation (shortlist)
2014
Work: Even Now (selected poems by Hugo Claus, translation)
Organization: PEN America
Result: shortlisted
International Dublin Literary Award (shortlist)
2014
Work: The Detour (with Gerbrand Bakker)
Organization: International Dublin Literary Award
Result: shortlisted (with author)
Vondel Prize
2013
Work: The Misfortunates (translation of Dimitri Verhulst)
Organization: Vondel Prize
Result: winner
Independent Foreign Fiction Prize
2013
Work: The Detour (with Gerbrand Bakker)
Organization: Independent Foreign Fiction Prize
Result: winner (with author)
The Dutch Foundation for Literature's Translation Prize
2012
Work: For translations from Dutch
Organization: Nederlands Letterenfonds
Result: winner
Popescu Prize (shortlist)
2011
Work: Heavenly Life (selected poems by Ramsey Nasr, translation)
Organization: Popescu Prize
Result: shortlisted
International Dublin Literary Award
2010
Work: The Twin (with Gerbrand Bakker)
Organization: International Dublin Literary Award
Result: winner (with author)
Best Translated Book Award (shortlist)
2010
Work: The Twin (translation)
Organization: Best Translated Book Award
Result: shortlisted
NSW Premier's Translation Prize
2009
Work: For body of translation work
Organization: New South Wales Government
Result: winner
PEN Trophy (prize for a body of work)
2009
Work: For body of translation work
Organization: PEN
Result: winner
Oxford-Weidenfeld Translation Prize (shortlist)
2009
Work: The Twin (translation)
Organization: Oxford-Weidenfeld Translation Prize
Result: shortlisted
David Reid Poetry Translation Prize
2007
Work: Poetry translations (multiple times)
Organization: David Reid Poetry Translation Prize
Result: winner
David Reid Poetry Translation Prize
2008
Work: Poetry translations (multiple times)
Organization: David Reid Poetry Translation Prize
Result: winner
David Reid Poetry Translation Prize
2009
Work: Poetry translations (multiple times)
Organization: David Reid Poetry Translation Prize
Result: winner
David Reid Poetry Translation Prize
2011
Work: Poetry translations (multiple times)
Organization: David Reid Poetry Translation Prize
Result: winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

The Detour

2012 Novel (translation)

English translation of Gerbrand Bakker's novel; a story about rural life and personal loss.

isolationlossrural life

The Twin

2008 Novel (translation)

Translation of Gerbrand Bakker's acclaimed novel; explores brotherhood and the shadows of the past.

familymemoryrural setting

Even Now (selected poems by Hugo Claus)

2013 Poetry (selected poems, translation)

Selected poems by Hugo Claus translated into English, showcasing lyrical range and historical awareness.

memoryhistorypersonal recollection

Heavenly Life (selected poems by Ramsey Nasr)

2010 Poetry (selected poems, translation)

Translation of selected poems by Ramsey Nasr, covering personal and political themes.

politicspersonal feelingcultural identity

Problemski Hotel

2005 Novel (translation)

Translation of Dimitri Verhulst's novel dealing with immigrants and refugee situations.

migrationsocial issueshuman drama

The Misfortunates

2012 Novel (translation)

English translation of Dimitri Verhulst's novel; a family story mixing humor and pathos.

familyhumorpoverty

An Untouched House

2018 Novel (translation)

Translation of a work by Willem Frederik Hermans, addressing war and memory.

warmemory

The Complete Jip and Janneke

2023 Children's literature (translation)

Complete English translation of Annie M.G. Schmidt's classic children's series Jip and Janneke.

childrenfriendshipeveryday life

Occupied City (Paul van Ostaijen)

2016 Poetry (translation)

English translation of Paul van Ostaijen's Bezette stad (Occupied City).

citywarfragmentary expression

Bibliography

  • The Twin - Gerbrand Bakker (translation)
  • The Detour - Gerbrand Bakker (translation)
  • Problemski Hotel - Dimitri Verhulst (translation)
  • Even Now - Hugo Claus (selected poems, translation)
  • The Complete Jip and Janneke - Annie M.G. Schmidt (translation)

Translations of Works

  • Numerous English translations from Dutch

Style & Themes

Literary Style
Prioritises the poetic rhythm of the original with natural English renderingBalances fidelity to source with readability
Recurring Motifs
Clarification of imagery in poetryTranslations often of works dealing with rural life and memory

Legacy

David Colmer is internationally recognised as a translator of Dutch-language literature, receiving numerous awards and nominations. He has been praised for his translations of both poetry and fiction and has helped introduce Dutch literature to English-speaking readers.

Trivia

  • Won the James Brockway Prize in 2021.
  • Co-translation of David Van Reybrouck's Revolusi shortlisted for major prizes in 2024.