-
Edition 38 (1967) Winner
Diego Valeri
ディエゴ・ヴァレーリ
Diego Valeri
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1887-01-25 (Piove di Sacco)
- Died
- 1976-11-28 (Rome) age 89
- Nationality
- Italy
- Languages
- Italian, French
- Residence History
- Piove di Sacco → Padua → Paris → Switzerland → Venice → Rome
Career
- Occupations
- poet, teacher, translator, literary critic
- Active Years
- 1913-1976
- Affiliations
- Accademia dei Lincei, Alleanza della cultura, Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti
- Memberships
- Accademia dei Lincei
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| University of Padua | Faculty of Letters | Philology | — | 1900年代初頭 | Italy |
University of Padua
Faculty of Letters
/ Philology
Period:
1900年代初頭
Year of Graduation:
1908
Country:
Italy
Graduated with thesis on impact of French theater on Paolo Ferrari
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1967 | Viareggio Prize | Sgelo | — | — | 受賞 |
Viareggio Prize
1967
Work:
Sgelo
Result:
受賞
Awards & Nominations
Works
Major Works
Le gaie tristezze
1913 PoetryEarly poetry collection
everyday lifehumanity
Ariele
1924 PoetrySgelo
1967 PoetryBibliography
- Le gaie tristezze (1913)
- Umana (1915, 1921)
- Crisalide (1919, 1921)
- Ariele (1924)
- Tempo che muore (1924)
- Il Campanellino (1928)
- Scherzo e finale (1937)
- Terzo tempo (1950)
- Metamorfosi dell'angelo (1956)
- Jeux de mots (1956)
Translations by Author
- Mirella (Mistral)
- La signora Bovary (Flaubert)
- Il rosso e il nero (Stendhal)
- Quaranta favole (La Fontaine)
- Cinquanta poesie (Goethe)
Style & Themes
- Literary Style
- Classic poet in modern era, themes of everyday life and humanity
- Recurring Motifs
- humanityEuropean encounter
Legacy
Prolific Italian poet who wrote over 300 poems in Italian and French. Winner of Viareggio Prize. Member of Accademia dei Lincei.
Quotes
-
sacrificed almost as many as I have saved
Source: Autobiographical note (1976)
Trivia
- Wrote over 300 poems, stating he 'sacrificed almost as many as I have saved'