-
第26回(2005年) Winner
Edith Grossman
エディス・グロスマン
Edisu Gurosuman
別名:
Edie
プロフィール
- 性別
- 女性
- 生誕
- 1936-03-22 (Philadelphia)
- 死没
- 2023-09-04 (New York City) 87歳
- 国籍
- United States
- 言語
- English, Spanish
- 宗教
- Unknown (洗礼名: Unknown)
- 居住地歴
- Philadelphia → New York City
経歴
- 職業
- Literary translator, Professor
- 活動期間
- 1972年〜2023年
- 所属
- New York University, Columbia University
- 影響を与えた人物
- Gabriel García Márquez
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| University of Pennsylvania | — | Literature | BA, MA | 不明 | United States |
| University of California, Berkeley | — | Graduate school | — | 不明 | United States |
| New York University | — | Spanish Literature | PhD | 不明 | United States |
University of Pennsylvania
Literature
学位:
BA, MA
期間:
不明
国:
United States
BA and MA
University of California, Berkeley
Graduate school
期間:
不明
国:
United States
Graduate work
New York University
Spanish Literature
学位:
PhD
期間:
不明
国:
United States
Thesis on Nicanor Parra
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2006 | PEN/Ralph Manheim Medal for Translation | — | — | PEN America | 受賞 |
| 2008 | Arts and Letters Award in Literature | — | — | American Academy of Arts and Letters | 受賞 |
| 2010 | Queen Sofia Spanish Institute Translation Prize | A Manuscript of Ashes | — | Queen Sofia Spanish Institute | 受賞 |
| 2016 | Officer's Cross of the Order of Civil Merit | — | — | Kingdom of Spain | 受賞 |
| 2022 | Thornton Wilder Prize for Translation | — | — | American Academy of Arts and Letters | 受賞 |
PEN/Ralph Manheim Medal for Translation
2006
主催:
PEN America
結果:
受賞
Arts and Letters Award in Literature
2008
主催:
American Academy of Arts and Letters
結果:
受賞
Queen Sofia Spanish Institute Translation Prize
2010
対象作品:
A Manuscript of Ashes
主催:
Queen Sofia Spanish Institute
結果:
受賞
Officer's Cross of the Order of Civil Merit
2016
主催:
Kingdom of Spain
結果:
受賞
Thornton Wilder Prize for Translation
2022
主催:
American Academy of Arts and Letters
結果:
受賞
受賞・候補エディション
-
第9回(2006年) Winner
作品
代表作
Don Quixote
1605年 NovelEnglish translation of Miguel de Cervantes's classic novel.
ChivalryAdventure
Love in the Time of Cholera
1985年 NovelEnglish translation of Gabriel García Márquez's novel.
LoveTime
Death in the Andes
1993年 NovelEnglish translation of Mario Vargas Llosa's novel.
ViolencePeru
全著作
- Don Quixote
- Love in the Time of Cholera
- The General in His Labyrinth
作家による翻訳
- Why Translation Matters
作品の翻訳
- Don Quixote (Cervantes)
- Love in the Time of Cholera (García Márquez)
作風・主題
- 文体
- Fidelity to tone and intention, not literalAct of critical interpretationNot word-for-word
- 頻出モチーフ
- Art of translationCultural accretions of language
健康
-
Pancreatic cancer晩年Cause of death
評価・遺産
Renowned for translating Latin American and Spanish literature to English, especially acclaimed for Don Quixote. Advocated for translators' recognition.
大衆文化への影響
- García Márquez preferred her translations of his own works
引用
-
Fidelity is surely our highest aim, but a translation is not made with tracing paper. It is an act of critical interpretation.
出典: PEN Tribute speech (2003年)
豆知識
- Known to friends as 'Edie'
- García Márquez preferred her and Rabassa's English translations of his novels
- Advocated for translators' names on book covers