World Literary Awards

← Back to Home

Farouk Abdel Wahab Mustafa

ファルーク・アブデル・ワハーブ・ムスタファ

Farouk Abdel Wahab Mustafa

Pen Names: Farouk Abdel WahabPen name used in translation and academic contexts

Profile

Gender
Male
Born
Tanta, Egypt
Died
2013-04-03
Nationality
Egyptian
Languages
Arabic, English
Residence History
Egypt (Tanta, Cairo) → United States (Minnesota, Chicago)

Career

Occupations
academic, translator, professor
Active Years
1962-2013
Affiliations
University of Chicago, Center for Middle Eastern Studies, University of Chicago (Associate Director), Middle East Studies Association (member), Arab Cultural Council of America (member)
Memberships
Middle East Studies Association, Arab Cultural Council of America

Education

Cairo University
English Literature
Degree: BA
Period: 1958–1962
Year of Graduation: 1962
Country: Egypt
Cairo University
English Literature (MA)
Degree: MA
Period: 1967–1969
Year of Graduation: 1969
Country: Egypt
University of Minnesota
Comparative Literature (PhD)
Degree: PhD
Period: 1972–1977
Year of Graduation: 1977
Country: United States

Awards

Banipal Prize
2007
Work: The Lodging House
Category: 翻訳
Organization: Banipal
Result: Winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

The Lodging House

Novel (translation)

An English translation of Khairy Shalaby's novel, portraying urban life and class tensions.

urban lifeclasseveryday detail

Chicago

Novel (translation)

An English translation of Alaa el Aswany's novel, focusing on Egyptian society and urban change.

social critiqueurban lifepolitics

No One Sleeps in Alexandria

Novel (translation)

An English translation of Ibrahim Abdel Meguid's work, dealing with Alexandria's history and memory.

memoryurban historyindividual and city

Birds of Amber

Novel (translation)

An English translation of Ibrahim Abdel Meguid's work, notable for its symbolic imagery and character depiction.

symbolismmemoryrelationships

Zayni Barakat

Historical novel (translation)

An English translation of Gamal al-Ghitani's historical novel, exploring power and intrigue.

powerhistoryintrigue

The Book of Epiphanies

Short stories/Novel (translation)

An English translation of Gamal al-Ghitani's short pieces, featuring fantastic and symbolic stories.

fantasysymbolismhistorical consciousness

A Certain Woman

Novel (translation)

An English translation of Hala el Badry's novel about women's experiences and social constraints.

womensocietyindividual rights

Love in Exile

Novel (translation)

An English translation of Bahaa Tahir's work, dealing with exile, loss, and complexities of love.

exilelosslove

The Zafarani Files

Novel (translation)

An English translation of Gamal al-Ghitani's novel including political and historical themes.

politicshistoryrecords

Al-A'mal al-Kamila (Complete Works) of Mikhail Roman

Complete works (translation)

Translation/edition of the works of Mikhail Roman. Detailed information is limited.

translationcomplete works

Bibliography

  • The Lodging House - Khairy Shalaby (translation)
  • Chicago - Alaa el Aswany (translation)
  • No One Sleeps in Alexandria - Ibrahim Abdel Meguid (translation)
  • Birds of Amber - Ibrahim Abdel Meguid (translation)
  • A Certain Woman - Hala el Badry (translation)
  • Love in Exile - Bahaa Tahir (translation)
  • Zayni Barakat - Gamal al-Ghitani (translation)
  • The Book of Epiphanies - Gamal al-Ghitani (translation)
  • The Zafarani Files - Gamal al-Ghitani (translation)
  • Al-A'mal al-Kamila (Complete Works) of Mikhail Roman (translation)

Translations by Author

  • Works of Shakespeare (translated into Arabic)
  • Works of Luigi Pirandello (translated into Arabic)

Style & Themes

Literary Style
A generally faithful approach preserving the original tone and nuanceBalances readability with fidelity in English expression
Recurring Motifs
city and memorynarratives of history and powerdetailed depictions of everyday life

Legacy

Farouk Mustafa was an important translator and scholar who introduced Arabic literature to English-speaking audiences. Through his teaching and research at the University of Chicago and recognition such as the Banipal Prize, he contributed to the international visibility of Arab literature.

Academic Societies

  • Middle East Studies Association

Trivia

  • Taught at the University of Chicago from 1975 until his death in 2013.
  • Was the first incumbent of the University of Chicago's Ibn Rushd Professorial Lectureship in Modern Arabic Language.
  • Won the 2007 Banipal Prize for his translation of Khairy Shalaby's The Lodging House.