世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

Gwyn Thomas

グウィン・トーマス

Gwyn Thomas

別名: Gwyn Thomas (poet)

プロフィール

性別
男性
生誕
1936-09-02 (Tanygrisiau, Gwynedd)
死没
2016-04-13 79歳
国籍
Welsh
言語
Welsh, English
宗教
Unknown
居住地歴
Tanygrisiau, Gwynedd → Blaenau Ffestiniog

経歴

職業
poet, academic, university professor
活動期間
1962年〜2016年
所属
Bangor University
所属団体
Learned Society of Wales

学歴

Ysgol Sir Ffestiniog
国: Wales
Bangor University (formerly University of Wales, Bangor)
Department of Welsh
国: United Kingdom
Emeritus Professor of Welsh
Jesus College, Oxford
国: United Kingdom

受賞歴

National Poet of Wales
2006
主催: Literature Wales (formerly Academi)
結果: 在任(2006-2008)
Tir na n-Og Award
1989
対象作品: Culhwch ac Olwen
部門: ウェールズ語児童ノンフィクション
主催: Welsh Books Council
結果: 受賞
Tir na n-Og Award
1993
対象作品: Chwedl Taliesin
部門: ウェールズ語児童ノンフィクション
主催: Welsh Books Council
結果: 受賞
Tir na n-Og Award
2004
対象作品: Stori Dafydd ap Gwilym
部門: ウェールズ語児童ノンフィクション
主催: Welsh Books Council
結果: 受賞
Fellow of the Learned Society of Wales
2011
主催: Learned Society of Wales
結果: 選出

受賞・候補エディション

作品

代表作

Chwerwder yn y Ffynhonnau

1962年 poetry

Debut poetry collection, 'Bitterness in the Fountains'.

bitternessfountains

Bywyd Bach

2006年 autobiography

Autobiography, 'Small Life', part of Cyfres y Cewri series.

autobiography

Y Traddodiad Barddol

literary criticism

Classic study of the Welsh bardic tradition.

Welsh poetic tradition

全著作

  • Chwerwder yn y Ffynhonnau
  • Y Weledigaeth Haearn
  • Ysgyrion Gwaed
  • Enw'r Gair
  • Y Pethau Diwethaf a Phethau Eraill
  • Cadwynau yn y Meddwl
  • Croesi Traeth
  • Symud y Lliwiau
  • Living a Life: Selected Poems 1962-1982
  • Wmgawa
  • Am Ryw Hyd
  • Gwelaf Afon
  • Darllen y Meini
  • Gweddnewidio: Detholiad o Gerddi 1962-1986
  • Apocalups Yfory
  • Teyrnas y Tywyllwch
  • Murmuron Tragwyddoldeb a Chwningod Tjioclet
  • Profiadau Intergalactig

作家による翻訳

  • Mabinogion (translation into English)

作風・主題

文体
Poetry in Welsh languagePioneered techniques to combine poetry and film

評価・遺産

Prominent Welsh poet who served as the second National Poet of Wales (2006-2008). Published 16 poetry volumes, literary and cultural criticism, and children's nonfiction. Translated the Mabinogion into English. Emeritus Professor of Welsh at Bangor University.

関連学会

  • Learned Society of Wales

大衆文化への影響

  • His poem is inscribed in English and Welsh on the Hafod Eryri building at the summit of Snowdon.

引用

  • The summit of Snowdon, here you are nearer to heaven The rocks record the aeons of creation It's our duty to guard this glory Here you will see tempests and tranquillity All around us are the grandeur and the anguish of an old, old nation
    出典: Hafod Eryri (Snowdon summit building) (2009年)