世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

Hala Halim

ハラ・ハリム

Hala Halim

プロフィール

性別
女性
国籍
Egyptian
言語
Arabic, English

経歴

職業
Translator, Academic, Scholar
活動期間
1985年〜
所属
New York University, Middle Eastern and Islamic Studies
影響を受けた人物
Youssef Chahine, E. M. Forster, Constantine Cavafy

学歴

Alexandria University
Literature
学位: BA
卒業年: 1985
国: Egypt
American University in Cairo
Literature
学位: MA
卒業年: 1992
国: Egypt
UCLA
Literature
学位: PhD
卒業年: 2004
国: United States

受賞歴

Egyptian State Incentive Award
2006
対象作品: Clamor of the Lake (translation)
結果: 受賞
Banipal Prize
2006
対象作品: Clamor of the Lake (translation)
主催: Banipal Trust
結果: 準優勝

受賞・候補エディション

作品

代表作

Clamor of the Lake (translation of Mohamed El-Bisatie)

Translation

An English translation of Mohamed El-Bisatie's novel, including notes and translation choices aimed at conveying the book's cultural context to English-speaking readers.

Arabic literature translationIntercultural communication
翻訳
  • English translation

全著作

  • Mohamed El-Bisatie, Clamor of the Lake (English translation by Hala Halim)
  • Essay on Youssef Chahine (academic article)
  • On E. M. Forster and modern Arabic literature (academic article)

作品の翻訳

  • Clamor of the Lake — English translation by Hala Halim

作風・主題

文体
Academic and criticalContext-focused translation approach
頻出モチーフ
Intersections of film and literatureTranslation as cultural mediation

評価・遺産

Through translations and academic work, she has deepened understanding of modern Egyptian literature in the English-speaking world and helped bring notable Arab authors to an international audience.

豆知識

  • Her English translation of Mohamed El-Bisatie's novel Clamor of the Lake won an Egyptian State Incentive Award.
  • The same translation was runner-up for the 2006 Banipal Translation Prize.