-
第12回(2019年) Winner
Hilda de Almeida Prado Hilst
ヒルダ・デ・アルメイダ・プラド・ヒルスト
Hilda de Almeida Prado Hilst
プロフィール
- 性別
- 女性
- 生誕
- 1930-04-21 (Jaú, São Paulo, Brazil)
- 死没
- 2004-02-04 (Campinas, São Paulo, Brazil) 73歳
- 国籍
- Brazil
- 言語
- Portuguese
- 居住地歴
- Jaú (birthplace) → São Paulo (studies, early career) → Campinas (Casa do Sol / Casa da Lua)
経歴
- 職業
- poet, novelist, playwright
- 活動期間
- 1950年〜2004年
- 所属
- State University of Campinas (artist-in-residence)
- 影響を受けた人物
- James Joyce, Samuel Beckett, Nikos Kazantzakis
- 影響を与えた人物
- Caio Fernando Abreu, Bruno Tolentino, Yuri Vieira (author who lived at Casa do Sol)
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| Mackenzie Presbyterian University | — | — | — | — | Brazil |
| University of São Paulo (Law School) | Faculty of Law | Law | Bachelor / Law | 1940s–1952 | Brazil |
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1962 | Prêmio PEN Clube (São Paulo) | Sete cantos do poeta para o anjo | — | PEN Club of São Paulo | winner |
| 1969 | Prêmio Anchieta | O Verdugo (The Headsman) | theatre | Prêmio Anchieta (a major cultural award at the time) | winner |
| 1977 | APCA Prize (best book) | Ficções (Fictions) | — | Brazilian Association of Art Critics (APCA) | winner |
| 1981 | Grande Prêmio da Crítica (lifetime work) | Complete works | lifetime | Brazilian Association of Art Critics (APCA) | winner |
| 1984 | Jabuti Prize | Cantares de perda e predileção (Songs of Loss and Predilection) | poetry | Câmara Brasileira do Livro | winner |
| 1993 | Jabuti Prize (short story) | Rútilo nada | short story | Câmara Brasileira do Livro | winner |
| 2002 | Prêmio Moinho Santista (poetry) | — | poetry | Prêmio Moinho Santista | winner |
受賞・候補エディション
作品
代表作
Omen (Presságio)
1950年 PoetryHilst's first book of poems; shows her early poetic concerns.
Ballad of Alzira
1951年 PoetryAn early poetry work, representative of her 1950s poetic expression.
The Obscene Madame D
1982年 NovelAn experimental novel dealing with theology, madness and eroticism; translated into English and attracted international attention.
- English translation: The Obscene Madame D (Nightboat Books, 2012)
With My Dog-Eyes
1986年 Novella / Short novelsA collection of novellas experimenting with point of view and narration; introduced internationally in English translation.
- English translation: With My Dog-Eyes (Melville House, 2014)
Letters from a Seducer
1991年 NovelUses epistolary and metafictional techniques; English translation published by Nightboat.
- English translation: Letters from a Seducer (Nightboat Books, 2014)
全著作
- Presságio (1950)
- Balada de Alzira (1951)
- Fluxo-floema (1970)
- Ficções (1977)
- A obscena senhora D (1982)
- Com meus olhos de cão (1986)
- Cartas de um sedutor (1991)
- Rútilo nada (1993)
作品の翻訳
- Com meus olhos de cão → With My Dog-Eyes (English translation)
- A obscena senhora D → The Obscene Madame D (English translation)
- Cartas de um sedutor → Letters from a Seducer (English translation)
作風・主題
- 文体
- experimental stylestream of consciousnessfragmented realitymetanarrative elements
- 頻出モチーフ
- madnessdeathloveeroticismtheological quest
健康
-
chronic heart and pulmonary condition晩年Worsened health in later years and contributed to eventual death
-
fractured femur2004年(入院)After surgery contracted an infection that progressed to multiple organ failure
評価・遺産
While relatively obscure during much of her lifetime, posthumous reissues and English translations increased international recognition; she is now regarded as an important experimental figure in contemporary Brazilian literature. Casa do Sol has been preserved as a creative center.
記念館・博物館
- Casa do Sol (Hilda Hilst House / cultural center) Campinas, São Paulo, Brazil
関連学会
- Brazilian literary studies groups
- contemporary literature research groups
資料所蔵先
- Hilda Hilst Institute
大衆文化への影響
- Honored at FLIP 2018 (Festival Literário Internacional de Paraty)
引用
-
"My books don't sell, they don't get reprinted, people find me difficult. I'm tired of this stigma... I always wanted to be read, I didn't want to stay in the drawers."
出典: Interview (Cadernos de Literatura Brasileira, 1999) (1999年)
豆知識
- Reportedly had a brief relationship with Dean Martin during a 1957 trip to Europe.
- Designed and established Casa do Sol in Campinas as an artistic residence for writers and artists.
- Experimented with electronic voice phenomena (EVP).
- Many works were translated into English after her death, increasing international recognition.