-
Edition 15 (2021) Winner
Iman Mersal
イマン・メルサル
Iman Mersal
Profile
- Gender
- Female
- Born
- 1966-11-30 (Mit 'Adlan, Dakahlia Governorate, Egypt)
- Nationality
- Egypt
- Languages
- Arabic, English
- Residence History
- Mit 'Adlan (Egypt) → Cairo (Egypt) → Boston, USA → Edmonton, Alberta, Canada
Career
- Occupations
- Poet, Writer, Translator, Academic
- Active Years
- 1986-
- Affiliations
- University of Alberta (Associate Professor)
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Mansoura University | — | — | — | — | Egypt |
| Cairo University | — | — | MA, PhD | — | Egypt |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 2021 | Sheikh Zayed Book Award (Literature) | Traces of Enayat | Literature | Sheikh Zayed Book Award | Winner |
| 2024 | James Tait Black Memorial Prize (Biography) | Traces of Enayat | Biography | James Tait Black Memorial Prize | Winner |
| 2023 | National Translation Award | The Threshold: Poems | Translation | National Translation Award | Winner |
| 2023 | Griffin Poetry Prize | The Threshold: Poems | Poetry | Griffin Poetry Prize | Shortlisted |
| 2024 | Dorothy and Lewis B. Cullman Center Fellowship (NYPL) | — | Fellowship | New York Public Library | Awarded |
| 2021 | Albert Camus Chair (IMéRA/AMIDEX-AMU) | — | Chair | IMéRA / AMIDEX - Aix-Marseille University | Appointed |
| 2017 | Canada Council for the Arts Fellowship (Creative Writing) | — | Fellowship | Canada Council for the Arts | Fellow (2017–2018) |
| 2012 | EUME Scholar (Forum Transregionale Studien) | — | Scholar | Forum Transregionale Studien / EUME | Selected |
| 2024 | Saif Ghobash Banipal Prize | Traces of Enayat | Translation | Banipal Trust for Arab Literature | Shortlisted |
Awards & Nominations
-
Edition 105 (2023) Winner
Works
Major Works
Traces of Enayat
2019 Non-fiction / BiographyA study tracing the life and traces of the writer Enayat al-Zayyat, examining memory, photography and women's experiences through personal recollection and historical context.
- English translation: Traces of Enayat
The Threshold: Poems
PoetryA collection of poems exploring memory, time and sense of place through lyrical images; the English translation received international recognition.
- English translation: translated by Robyn Creswell (Farrar, Straus and Giroux, 2022)
How to Mend: On Motherhood and its Ghosts
2016 Essay / MemoirAn essayistic exploration of motherhood, memory and loss that moves between personal archive and theoretical reflection, using photographs, dreams and writing.
- English translation: translated by Robin Moger (Sternberg Press / Transit Books)
Bibliography
- 1990: Ittisafat (Characterizations)
- 1995: Mamarr mu'tim yasluh lita'allum al-raqs (A Dark Alley Suitable for Learning to Dance)
- 1997: al-Mashy Atwal Waqt Mumkin (Walking As Long As Possible)
- 2004: Mamarr mu'tim yasluh lita'allum al-raqs (2nd edition)
- 2006: Jughrafiya Badila (Alternative Geography)
- 2013: Hatta atakhalla 'an fikrat al-buyut (Until I Give Up The Idea Of Home)
- 2016: Kayfa talta'em: 'an al umuma wa ashbahuha (How to Mend: Motherhood and its ghosts)
- 2019: Fi Athar Enayat al-Zayyat (In the Footsteps of Enayat al-Zayyat)
Translations by Author
- 2016: Translation of Charles Simic (A Fly in the Soup)
- 2011: Co-translation of Waguih Ghali (Beer in the Snooker Club)
- 2024: Arabic translation of Wisława Szymborska (forthcoming)
Translations of Works
- 2008: These Are Not Oranges, My Love (selected poems, translated by Khaled Mattawa)
- 2018 / 2025 edition: How to Mend (translated by Robin Moger)
- 2022: The Threshold: Poems (translated by Robyn Creswell)
- 2024–2025: Traces of Enayat (translated by Robin Moger)
Style & Themes
- Literary Style
- Lyric and essayistic styleFragmentary and repetitive narration focused on memory and photography
- Recurring Motifs
- MotherhoodMemory and lossPhotographyHome and migration
Legacy
Iman Mersal is an important contemporary Arab poet and writer who addresses memory and motherhood; her work has achieved international recognition through translations. Her receipt of the Sheikh Zayed Book Award in Literature for Traces of Enayat notably made her the first woman to win in that category.
Quotes
-
"She navigates a long and winding road, from the only surviving picture the author has with her mother, to a deep search through what memory, photography, dreams and writing..."
Source: Description of How to Mend: On Motherhood and its Ghosts (2018)
Trivia
- Co-founded and co-edited the magazine Bint al-Ard (Daughter of the Earth) from 1986 to 1992.
- Emigrated to Boston in 1998 and to Edmonton, Canada with her family in 1999.
- First woman to win the Sheikh Zayed Book Award in the Literature category for Traces of Enayat.