-
Edition 34 (1997) Winner
Imre Kertész
イムレ・ケルテス
Imre Kertesz
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1929-11-09 (Budapest, Hungary)
- Died
- 2016-03-31 (Budapest, Hungary) age 86
- Nationality
- Hungarian
- Languages
- Hungarian, German
- Religion
- Judaism
- Residence History
- Budapest, Hungary → Berlin, Germany
Career
- Occupations
- Novelist, Journalist, Translator
- Active Years
- 1948-2016
- Influenced By
- Friedrich Nietzsche (translated author), Ludwig Wittgenstein (translated/impactful thinker), Elias Canetti (translated author)
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Secondary school | — | — | — | 〜1948 | Hungary |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 2002 | Nobel Prize in Literature | — | — | The Swedish Academy | 受賞 |
| 1997 | Kossuth Prize | — | — | Hungarian government | 受賞 |
| 2004 | Goethe Medal | — | — | Goethe-Institut | 受賞 |
| 2000 | Herder Prize | — | — | Herder Prize Committee | 受賞 |
| 2003 | YIVO Lifetime Achievement Award | — | — | YIVO Institute for Jewish Research | 受賞 |
| 2002 | Hans Sahl Prize | — | — | Hans Sahl Prize Committee | 受賞 |
Awards & Nominations
-
Edition 95 (2002) Winner
Works
Major Works
Fatelessness (Sorstalanság)
1975 NovelThe novel follows György Köves, a fifteen-year-old, through Auschwitz, Buchenwald and other camps, depicting the individual's fate against the arbitrariness of history; often read as quasi-autobiographical.
- [Film] Fateless (film) / Lajos Koltai (2005)
- English translations by Tim Wilkinson; Christopher C. Wilson & Katharina M. Wilson
Kaddish for an Unborn Child
1990 NovelA monologue of a Holocaust survivor grappling with fatherhood, guilt and the ritual of Kaddish for a child never born; explores loss, responsibility, language and memory.
- English translations by Christopher C. Wilson & Katharina M. Wilson; Tim Wilkinson
Liquidation (Felszámolás)
2003 NovelSet during Hungary's transition from communism to democracy, the novel deals with an individual's psychological crisis and suicide.
- English translation by Tim Wilkinson
Fiasco (A kudarc)
1988 NovelPart of a trilogy following Fatelessness, the novel interrogates fate, failure and the individual's relation to history.
- English translation by Tim Wilkinson
Dossier K (K. dosszié)
2006 Novel / FragmentsA fragmented work that questions the relationship between history and the individual through memories and episodic experience.
- English translation by Tim Wilkinson
The Final Tavern (A végső kocsma)
2014 Novel / EssaysA late work containing essayistic elements reflecting on culture, memory and Europe's legacy.
Bibliography
- Fatelessness (Sorstalanság) (1975)
- The Pathseeker (A nyomkereső) (1977)
- Detective Story (Detektívtörténet) (1977)
- Fiasco (A kudarc) (1988)
- Kaddish for an Unborn Child (1990)
- Liquidation (2003)
- Dossier K (2006)
- The Final Tavern (2014)
Adaptations
- Film adaptation of Fateless (director: Lajos Koltai, 2005)
Translations by Author
- Friedrich Nietzsche (translated into Hungarian)
- Sigmund Freud (translated into Hungarian)
- Ludwig Wittgenstein (translated into Hungarian)
- Elias Canetti (translated into Hungarian)
Translations of Works
- Fatelessness (Sorstalanság) — translated into English
- Kaddish for an Unborn Child — translated into English
- Liquidation — translated into English
Style & Themes
- Literary Style
- Concise, detached proseOccasionally fragmentary or essayistic structureNear-first-person narration
- Recurring Motifs
- Memory and forgettingIndividual dignityViolence of historyCrisis of identity
Health
-
Parkinson's disease晩年(診断年は公表されていないが、2010年代に症状が現れる)Affected mobility and daily life in later years, placing limits on public activities and writing.
-
Recurrent depression生涯を通じて断続的に発症Reflected in his literary themes and affected his private life and the content of some works.
-
Right hip injury (surgery in 2013)2013年以降Underwent surgery and recovered, but it compounded health problems in later years.
Legacy
Kertész was internationally acclaimed for reexamining personal experience and memory of the Holocaust in literature; he became the first Hungarian to win the Nobel Prize in Literature in 2002. His work holds an important place in Holocaust and memory studies and discussions of individual vs. history.
Academic Societies
- Academy of Arts, Berlin (recipient of his literary estate)
Archives
- Materials on Nobelprize.org and Nobel archives
- Holdings and papers in Hungarian national libraries/archives
In Popular Culture
- Fatelessness was adapted into a film and is widely taught in schools.
Quotes
-
For writing that upholds the fragile experience of the individual against the barbaric arbitrariness of history.
Source: The Nobel Prize Committee (award citation, 2002) (2002) -
I regard as kitsch any representation of the Holocaust that is incapable of understanding or unwilling to understand the organic connection between our own deformed mode of life ... and the very possibility of the Holocaust.
Source: Interview/essay (widely cited) (2001)
Trivia
- First Hungarian to win the Nobel Prize in Literature (2002).
- Deported to Auschwitz in 1944 and later sent to Buchenwald; he survived the camps.
- His best-known novel Fatelessness was adapted into a film (2005); Kertész contributed to the screenplay.