-
Edition 46 (1967) Nominee
-
Edition 47 (1968) Nominee
-
Edition 48 (1969) Nominee
Isaac Bashevis Singer
アイザック・バシェヴィス・シンガー
Aizakku Bashevisu Shingā
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1903-11-11 (Leoncin (near Warsaw), Congress Poland, Russian Empire)
- Died
- 1991-07-24 (Surfside, Florida, United States) age 87
- Nationality
- Poland, United States
- Languages
- Yiddish, English, Hebrew, Polish
- Religion
- Judaism (Jewish background)
- Residence History
- Leoncin (birth) → Warsaw (childhood and youth) → Biłgoraj (refuge and residence) → New York (Upper West Side, long-term residence) → Surfside, Florida (later years)
Career
- Occupations
- novelist, short story writer, memoirist, essayist, translator, journalist, newspaper columnist
- Active Years
- 1925-1991
- Affiliations
- Contributor to The Jewish Daily Forward (Forverts)
- Memberships
- Writers and Artists for Peace in the Middle East (executive committee)
- Influenced By
- Anton Chekhov, Guy de Maupassant, Fyodor Dostoyevsky, Knut Hamsun, Spinoza, Arthur Schopenhauer, Otto Weininger, Israel Joshua Singer (brother), Aaron Zeitlin (friend)
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Tachkemoni Rabbinical Seminary | — | — | — | 1910年代〜1920年代(一時在籍) | Poland |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1978 | Nobel Prize in Literature | — | — | Swedish Academy | winner |
| 1970 | National Book Award (Children's Literature) | A Day of Pleasure: Stories of a Boy Growing Up in Warsaw | Children's Literature | National Book Foundation | winner |
| 1974 | National Book Award (Fiction) | A Crown of Feathers and Other Stories | Fiction | National Book Foundation | winner (shared) |
| 1973 | Itzik Manger Prize | — | — | Itzik Manger Prize Committee | winner |
| 1963 | Jewish Book Council | The Slave | — | Jewish Book Council | winner |
| 1967 | Newbery Honor | The Fearsome Inn | Children's Literature | American Library Association (ALA) | honor (runner-up) |
Awards & Nominations
-
Edition 16 (1968) Winner
-
Edition 14 (1969) Winner
-
Edition 71 (1978) Winner
-
Edition 14 (1989) Winner
Works
Major Works
The Fearsome Inn
1967 Children's literature / folk taleA children's tale with echoes of Jewish folklore. Blends elements of fear and humor to explore moral lessons in a short, storybook form.
- English translation available (included in children's collections)
The Magician of Lublin
1960 Novel (adult fiction)Follows Yasha, a professional magician, through love, desire, and inner conflict. Explores Jewish society, faith, and personal loneliness.
- [Film] The Magician of Lublin / Menahem Golan (1979)
- English translation available
In My Father's Court / My Father's Court (selections)
1963 Autobiographical writing / short storiesAutobiographical stories based on Singer's childhood memories and family life, vividly depicting Jewish daily life and familial tensions.
- English translation available
Enemies, A Love Story
1972 Novel (adult fiction)Portrays complex love and conflict among Holocaust survivors, addressing loss of faith, immigrant struggles, and contradictory forms of love.
- [Film] Enemies, A Love Story (film) / Paul Mazursky (1989)
- English translation available
Gimpel the Fool
1957 Short story collection (adult)Collection of signature short stories; includes parable-like tales about morality, faith, deception, and tolerance.
- English translations (selected translations by Saul Bellow and others)
A Crown of Feathers and Other Stories
1973 Short story collectionA collected volume of short stories mixing humor and pathos, reflecting a diverse set of tales rooted in Jewish worldview.
- English translation available
Bibliography
- Satan in Goray
- The Magician of Lublin
- The Slave
- The Family Moskat
- Enemies, A Love Story
- Gimpel the Fool
- A Day of Pleasure
- A Crown of Feathers and Other Stories
- Shosha
- Various posthumous collections, translations, and children's books
Adaptations
- The Magician of Lublin - film (1979)
- Yentl - film (1983) directed by Barbra Streisand
- Enemies, A Love Story - film (1989)
- Mr. Singer's Nightmare and Mrs. Pupkos Beard - 1974 (short documentary/fantasy)
- Love Comes Lately - 2007 (based on several stories)
Translations by Author
- Translated works by Knut Hamsun and others into Yiddish
Translations of Works
- Many works translated into English, which then served as basis for translations into other languages
Style & Themes
- Literary Style
- Oral, narrative-driven style in YiddishUse of parable and folk-tale elementsBlend of humor and irony
- Recurring Motifs
- shtetl lifeintrafamilial strifeconflict between faith and doubtwitchcraft, folklore, the uncanny
Health
-
Strokes (multiple)晩年(1990年代初頭まで)Health declined in later years; contributed to reduced activity and was related to cause of death
Legacy
A leading figure in Yiddish literature and a master of the short story. Awarded the Nobel Prize in Literature in 1978, Singer had international impact as a voice for Jewish culture and immigrant experience. He is also recognized in children's literature and has seen many adaptations of his works.
Academic Societies
- YIVO-related scholars
- Jewish literature study groups (general)
Archives
- Isaac Bashevis Singer Collection (Harry Ransom Center, University of Texas at Austin)
- Columbia University Rare Book & Manuscript Library (finding aid available)
In Popular Culture
- Known to wider audiences through film adaptations such as Yentl (1983) and Enemies, A Love Story (1989)
- Commemorative street names in Surfside (Florida) and near Warsaw
Quotes
-
"Since I believe that the purpose of literature is to stress individuality, I also, unwillingly, stress human lonesomeness."
Source: 1974 interview (Diacritics) (1974)
Trivia
- Received the Nobel Prize in Literature in 1978
- Often noted as the only American Nobel Literature laureate who did not receive a Pulitzer Prize
- Anecdote: when he arrived in the U.S. he reportedly only knew three words of English — "Take a chair"
- Wrote primarily in Yiddish and worked with editors/collaborators to produce English versions