World Literary Awards

← Back to Home

Jamie Richards

ジェイミー・リチャーズ

Jamie Richards

Profile

Gender
Female
Born
Los Angeles area
Nationality
United States
Languages
English, Italian (for translation)
Residence History
Los Angeles area → Claremont, California (Scripps College) → Rome, Italy (Temple University program) → Iowa City, USA (University of Iowa) → Eugene, USA (University of Oregon)

Career

Occupations
translator, literary translator, academic
Active Years
2004-2025
Influenced By
Lawrence Venuti

Education

Scripps College
Country: United States
Attended the liberal arts college in Claremont, California
Temple University, Rome
Country: Italy
Studied translation under Lawrence Venuti
University of Iowa
Literary Translation
Degree: MFA
Year of Graduation: 2004
Country: United States
Completed an MFA in Literary Translation
University of Oregon
Comparative Literature
Degree: PhD
Year of Graduation: 2014
Country: United States
Earned a PhD in Comparative Literature

Awards

American Literary Translators Association Travel Fellowship
2004
Organization: American Literary Translators Association
Result: 受賞
Dalkey Archive Press Translation Fellowship
2005
Organization: Dalkey Archive Press
Result: 受賞
National Endowment for the Arts Translation Fellowship
2021
Organization: National Endowment for the Arts
Result: 受賞
National Translation Award (Prose)
2024
Work: The Hunger of Women (translation)
Category: Prose
Organization: American Literary Translators Association
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

The Farewell Song of Marcel Labrume

2024 Graphic novel (translation)

A translated graphic novel by an Italian author/artist exploring memory and farewells.

memoryfarewellpersonal history

Joe Galaxy

2024 Graphic novel (co-translation)

A co-translated comic work mixing humor and adventure, presented in English.

humoradventure

The Hunger of Women

2023 Short stories (translation)

A translated collection of short stories that address women's desires and social hardships.

genderdesiresocial issues

Blue Hunger

2023 Novel (translation)

An English translation of a contemporary Italian novel about loss and healing.

losshealingidentity

Collected Works

2023 Comics/Collected works (translation)

Translated the collected works of Italian cartoonist Guido Buzzelli into English.

comicssocial themes

I’m Still Here

2022 Non-fiction (translation)

An English translation of Roberto Saviano's work conveying the author's experiences and critique.

journalismsocial critique

Brief Lives of Idiots

2020 Novel (translation)

A translation of short fiction/novels characterized by humor and sharp observation.

humorsatire

One Story

2020 Graphic novel (translation)

A translated graphic novel conveying a visual narrative to English readers.

visual expressionstorytelling

Adua

2017 Novel (translation)

An English translation of a novel dealing with migration and identity.

migrationidentity

Kobane Calling

2017 Graphic non-fiction (translation)

A translated graphic non-fiction work about war and on-site reporting.

conflictfield reporting

5,000 km per Second

2016 Graphic novel (translation)

A translated graphic novel combining visual and poetic storytelling.

visual expressiontime

The Ukrainian & Russian Notebooks

2016 Non-fiction (translation)

An English translation of non-fiction notebooks on Ukraine and Russia, including observations and essays.

politicsfield observation

Walaschek’s Dream

2012 Novel (translation)

An English translation of Giovanni Orelli's work, a literary piece with fantastical elements.

fantasymemory

Witness to an Era

2012 Non-fiction (translation)

An English translation of works by Shklovsky and others, providing memoir-like records of 20th-century cultural history.

cultural historymemoir

Bibliography

  • The Farewell Song of Marcel Labrume (2024)
  • Joe Galaxy (co-translated, 2024)
  • The Hunger of Women (2023)
  • Blue Hunger (2023)
  • Collected Works (Guido Buzzelli, 2023)
  • I’m Still Here (Roberto Saviano, 2022)
  • Brief Lives of Idiots (2020)
  • One Story (2020)
  • Adua (2017)
  • Kobane Calling (2017)
  • 5,000 km per Second (2016)
  • The Ukrainian & Russian Notebooks (2016)
  • Walaschek’s Dream (2012)
  • Witness to an Era (2012)

Style & Themes

Literary Style
A careful style that respects the original voice while rendering it naturally for English readersFor visual works, emphasizes the rhythm between image and text
Recurring Motifs
memory and personal historymigration and identitydepictions of political and social realities

Legacy

A prominent translator from Italian to English, working across graphic novels, fiction and non-fiction. Recognized with awards including the 2024 National Translation Award.

Academic Societies

  • American Literary Translators Association (associated)

Trivia

  • Studied translation under Lawrence Venuti.
  • Won the National Translation Award (Prose) in 2024.
  • Maintains an official website: https://richwords.net/.