World Literary Awards

← Back to Home

Jennifer Croft

ジェニファー・クロフト

Jenifā Kurofuto

Profile

Gender
Female
Born
1981-01-01 (Tulsa, Oklahoma)
Nationality
United States
Languages
English, Polish, Spanish
Residence History
Tulsa, Oklahoma, USA → Warsaw, Poland → Buenos Aires, Argentina

Career

Occupations
Author, critic, translator
Active Years
2001-2024
Nominations
James Tait Black Prize shortlist (Homesick), Women's Prize for Fiction longlist (Homesick), International Booker Prize longlist/shortlist (The Books of Jacob trans.), Pushcart Prize nomination (Anaheim)

Education

University of Tulsa
Degree: BA
Period: 15歳入学
Year of Graduation: 2001
Country: United States
Entered at age 15
University of Iowa
Literary Translation
Degree: MFA
Country: United States
Learned Polish
Northwestern University
Comparative Literary Studies
Degree: PhD
Country: United States

Awards

Man Booker International Prize
2018
Work: Flights (trans. of Olga Tokarczuk)
Category: 翻訳
Organization: Booker Prize Foundation
Result: Winner
William Saroyan International Prize for Writing
2020
Work: Homesick
Organization: Stanford Libraries
Result: Winner
Guggenheim Fellowship
2022
Work: The Extinction of Irena Rey
Organization: John Simon Guggenheim Memorial Foundation
Result: Fellowship
American Academy of Arts and Letters Award in Literature
2023
Organization: American Academy of Arts and Letters
Result: Winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

The Extinction of Irena Rey

2024 Novel

A wickedly funny mystery involving an internationally famous author and her translators, inspired by a trip to the Bialowieza Forest.

TranslationMysteryAuthor's disappearance
Translations
  • Translated into nine languages

Bibliography

  • Homesick
  • Serpientes y escaleras
  • The Extinction of Irena Rey

Translations by Author

  • Flights (Olga Tokarczuk)
  • The Books of Jacob (Olga Tokarczuk)
  • August (Romina Paula)
  • A Perfect Cemetery (Federico Falco)
  • The Woman from Uruguay (Pedro Mairal)

Translations of Works

  • Spanish version etc.

Style & Themes

Literary Style
Genre-mixingMedia-blendingBlurring lines between translation and creation
Recurring Motifs
Role of translatorsTravel and movementQuest for identity

Legacy

Internationally acclaimed translator, won Man Booker International Prize for English translation of Olga Tokarczuk's Flights. Advocated for translators via #TranslatorsOnTheCover campaign. Her novels highly praised, with 2024 work named a Wall Street Journal best book.

Quotes

  • Why translators should be named on book covers. It foregrounds the collaborative nature of translated literature.
    Source: The Guardian (2021)
  • Tokarczuk calls Flights a 'constellation' novel... This made the translation process both challenging and particularly delightful.
    Source: Words Without Borders (2018)

Trivia

  • Entered University of Tulsa at age 15
  • Married to Ukrainian-American poet and translator Boris Dralyuk; twins born in 2022
  • Translates only Argentine Spanish authors for authenticity
  • Initiated #TranslatorsOnTheCover campaign