-
Edition 16 (1917) Winner
Karl Adolph Gjellerup
カール・アドルフ・イェレルップ
Karl Adolph Gjellerup
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1857-06-02 (Roholte vicarage at Præstø, Denmark)
- Died
- 1919-10-11 (Klotzsche, Germany (near Dresden)) age 62
- Nationality
- Danish
- Languages
- Danish, German
- Religion
- Christianity (Lutheran) with later interest in Buddhism
- Residence History
- Denmark (birth and youth) → Germany (settled 1892 onward)
Career
- Occupations
- poet, novelist
- Active Years
- 1877-1919
- Influenced By
- Georg Brandes, Wagnerian romanticism, Buddhism and Oriental thought, German culture and German-language literature
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1917 | Nobel Prize in Literature | — | — | Nobel Prize (Nobel Foundation) | 受賞(1917年、ヘンリク・ポントピーダンと分割受賞) |
Awards & Nominations
Works
Major Works
Germanernes Lærling (The Germans' Apprentice)
1882 partly autobiographical novel / intellectual novelA partly autobiographical tale of a young man's development from a conformist theology student to a pro-German atheist and intellectual.
- German, English, etc.
Minna
1889 love story / psychological studyOn the surface a love story but primarily a study in a woman's psychology.
- German, etc.
Møllen (The Mill)
1896 melodrama / novelA sinister melodrama of love and jealousy.
- German, etc.
Der Pilger Kamanita (The Pilgrim Kamanita)
1906 religious / spiritual novelFollows Kamanita, an Indian merchant's son, through prosperity, romance, death and reincarnation toward nirvana; includes a chance meeting with a monk who is actually Gautama Buddha.
- Thai (used in school textbooks), English, German, etc.
Verdensvandrerne (The World Roamers)
1910 epic novel dealing with reincarnationBegins with a German female academic's study tour in India and spans chronological levels in which characters re-experience events of former eons, featuring souls roaming through incarnations.
- German, etc.
Das heiligste Tier (The Holiest Animal)
1919 mythological satireA peculiar mythological satire in which animals arrive at their own Elysium after death; a late work containing elements of self-parody and humor.
- German, English, etc.
Bibliography
- Germanernes Lærling (1882)
- Minna (1889)
- Møllen (1896)
- Der Pilger Kamanita (1906)
- Verdensvandrerne (1910)
- Das heiligste Tier (1919)
Adaptations
- The Thai translation of The Pilgrim Kamanita was formerly used as part of secondary school textbooks in Thailand.
Translations by Author
- He translated some of his own works into German.
Translations of Works
- The Pilgrim Kamanita: translated into English, German, Thai and several other languages
Style & Themes
- Literary Style
- shift from naturalism to romanticisminclination toward Oriental and religious themeslyrical and philosophical prose
- Recurring Motifs
- reincarnation and rebirthspiritual quest and enlightenmentlove and jealousy
Legacy
His 1917 Nobel Prize met with limited enthusiasm in Denmark due to his identification with German culture; nevertheless literary historians often regard him as an honest seeker after truth. The Pilgrim Kamanita remains his most widely translated and internationally known work.
Archives
- Royal Danish Library / Archive for Danish Literature (holds materials)
In Popular Culture
- Partial inclusion of The Pilgrim Kamanita in Thai secondary school textbooks
Quotes
-
The Pilgrim Kamanita has been called 'one of the oddest novels written in Danish.'
Source: Critical commentary / work introduction (1906)
Trivia
- Shared the 1917 Nobel Prize in Literature with Henrik Pontoppidan.
- Moved to Germany in 1892 and lived there thereafter.
- Used the pseudonym 'Epigonos' occasionally.
- The Thai translation of The Pilgrim Kamanita was once used in Thai textbooks.