PEN Translation Prize
2 appearances
-
Edition 31 (1991) Winner
-
Edition 42 (2002) Winner
ラリッサ・ヴォロホンスカヤ
Larissa Volokhonskaya
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Leningrad State University | — | Mathematical linguistics | — | — | Soviet Union |
| Yale Divinity School | — | — | Master of Divinity | 1977-1979 | United States |
| St. Vladimir's Orthodox Theological Seminary | — | — | — | 1979-1981 | United States |
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1991 | PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize | The Brothers Karamazov | — | PEN American Center | won |
| 2002 | PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize | Anna Karenina | — | PEN American Center | won |
| 2003 | Efim Etkind Translation Prize | The Idiot | — | European University at St. Petersburg | won |
Dostoevsky's masterpiece about brothers' conflicts and faith.
Tolstoy's novel on adultery and society.
Epic of Russian nobility during Napoleonic wars.
Tragedy of the pure Prince Myshkin.
With Richard Pevear, revolutionized English translations of Russian classics. Praised for Dostoevsky and Tolstoy, but criticized for literal awkwardness. Oprah Book Club boosted fame.
Larissa goes over it, raising questions. And then we go over it again. I produce another version, which she reads against the original. We go over it one more time, and then we read it twice more in proof.
We work separately at first. Larissa produces a complete draft, following the original as closely as possible, with many marginal comments and observations. From that, plus the original Russian, I make my own complete draft. Then we work closely together to arrive at a third draft.