-
Edition 3 (2012) Winner
Liao Yiwu
リャオ・イーウー
Liao Yiwu
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1958-06-16 (Yanting County, Sichuan, China)
- Nationality
- China, Germany
- Languages
- Chinese (Mandarin), German, English
- Residence History
- Chengdu, China → Lijiang, China → Dali, China → Germany (resident since 2011)
Career
- Occupations
- author, reporter, poet, musician
- Active Years
- 1980-
- Influenced By
- John Keats, Charles Baudelaire
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 2003 | Hellman-Hammett Grant | — | — | Human Rights Watch | 受賞 |
| 2007 | Freedom to Write Award | — | — | Independent Chinese PEN Center | 受賞(出席不可) |
| 2011 | Geschwister-Scholl-Preis | Für ein Lied und hundert Lieder (German translation) | — | Geschwister-Scholl-Preis committee | 受賞 |
| 2012 | Ryszard Kapuściński Award | — | — | Ryszard Kapuściński Award committee | 受賞 |
| 2012 | Peace Prize of the German Book Trade | — | — | German Book Trade (Börsenverein des Deutschen Buchhandels) | 受賞 |
Awards & Nominations
Works
Major Works
Interviews with the Lower Strata of Chinese Society / The Corpse Walker
2001 Non-fiction (interview collection) 336 pagesA collection of transcribed interviews with people living on the margins of Chinese society—hustlers, street performers, prisoners and others. Banned in mainland China but published in Taiwan, Hong Kong and translated in the West.
- English translation: The Corpse Walker (2008)
- French translation (selected interviews, 2003)
- German translation (2009)
Chronicles of the Big Earthquake
2009 Non-fiction (earthquake reportage)Reporting from the 2008 Sichuan earthquake zone, collecting survivors' testimonies and documenting struggles with corrupt officials and the aftermath.
- French translation: Quand la terre s’est ouverte au Sichuan (2010)
God is Red
2009 Non-fiction (accounts of persecution of Christians in China)A collection of accounts documenting the persecution of Christians in China since 1949.
- English edition (HarperCollins, 2011)
- French edition (2010)
The Fall of the Holy Temple
1998 Anthology (underground poetry)An anthology of underground poems from the 1970s, mainly by Chinese dissidents; criticized by Chinese authorities.
For a Song and a Hundred Songs: A Poet's Journey Through a Chinese Prison
2013 Memoir / PoetryA work combining memoir and poetry about his prison experiences and fellow prisoners' testimonies.
Bibliography
- The Fall of the Holy Temple (1998)
- Interviews with the Lower Strata of Chinese Society (2001)
- China's Unjust Court Cases (2003, 2005)
- Chronicles of the Big Earthquake (2009)
- God is Red (2009)
- Für ein Lied und hundert Lieder (German translation, 2011)
- For a Song and a Hundred Songs (2013)
- Bullets and Opium: Stories of China after the Great Massacre (2019)
Translations of Works
- Interviews with the Lower Strata of Chinese Society → translated into English (The Corpse Walker), French, German, Spanish, Polish, Czech
- Chronicles of the Big Earthquake → French translation (Quand la terre s’est ouverte au Sichuan)
Style & Themes
- Literary Style
- documentary-style testimony and reportagerealistdirect and trenchant depiction
- Recurring Motifs
- prison and incarcerationvoices of the marginalizedmusic and songexile and surveillance
Health
-
edema (childhood)幼少期(大躍進期の飢饉時)Was near death but recovered
-
mental breakdowns and suicide attempts (during imprisonment)1990年代初頭(投獄期間)Sustained significant psychological impact due to torture and abuse
Legacy
A central figure in testimonial literature documenting the oppressed in China. While many of his works are banned in mainland China, they have been translated and published abroad and have earned international human rights and literary awards. Since 2011 he has lived in Germany and continued to speak out on human rights issues in China.
Archives
- Materials in Laogai Research Foundation and other exile archives
In Popular Culture
- Gained international attention through the worldwide reading in 2010 (e.g., Berlin International Literature Festival)
Quotes
-
“This empire must break apart.”
Source: Peace Prize of the German Book Trade acceptance speech (2012)
Trivia
- Pen name: Lao Wei.
- Arrested in 1990 for anti-government writings and sentenced to four years in prison.
- Suffered torture and mental breakdowns in prison; attempted suicide multiple times.
- After release he lived as a street musician in Chengdu and collected people's stories.
- Received Hellman-Hammett Grant (2003); Geschwister-Scholl-Preis (2011); Kapuściński Award and Peace Prize of the German Book Trade (2012).
- Left China in 2011 by crossing the border via Vietnam and arrived in Germany.