Odisha Sahitya Akademi Award
1 appearances
Manoranjan Das
マノランジャン・ダース
Manoranjan Das
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1923-07-23 (Patana (42-Mouza), Cuttack district, Odisha, India)
- Died
- 2013-02-17 (Cuttack district, Odisha, India) age 89
- Nationality
- Indian
- Languages
- Odia, English
- Residence History
- Patana (42-Mouza), Cuttack district (birth village) → Kujang (schooling) → Cuttack (Ravenshaw College attendance and later residence)
Career
- Occupations
- playwright, broadcast producer
- Active Years
- 1943-2013
- Affiliations
- All India Radio
- Influenced By
- Modernism and experimentalist trends
- Influenced
- Playwrights and directors in modern Odia theatre influenced by his experimental drama
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Ravenshaw College | — | — | — | — | India |
Ravenshaw College
Country:
India
Completed intermediate in Kujang in 1942 and subsequently joined Ravenshaw College
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1971 | Sahitya Akademi Award | Aranya Fasal (The Wild Harvest) | — | Sahitya Akademi | 受賞 |
| 2004 | Padma Shri | — | — | Government of India | 受賞 |
Sahitya Akademi Award
1971
Work:
Aranya Fasal (The Wild Harvest)
Organization:
Sahitya Akademi
Result:
受賞
Padma Shri
2004
Organization:
Government of India
Result:
受賞
Awards & Nominations
Works
Major Works
Aranya Fasal (The Wild Harvest)
1971 Drama / PlayAn experimental play addressing socio-political themes, using modernist techniques to portray conflicts between individuals and society.
socio-political issuesmodernismexperimentalism
Translations
- The Wild Harvest, translated by Prabhat Nalini Das, Sahitya Akademi, 1993
Kathagodha (The Wooden Horse)
Drama / PlayOne of his experimental plays that treats social themes through linguistic and performative experiments.
linguistic experimentationsocial themes
Translations
- The Wooden Horse: drama. Pub. Bookland International (1982)
Janmamati (Land of Birth)
1943 Drama / PlayAn early play written in his youth, dealing with themes of birth and identity.
identityorigins
Nandika Kesari
1985 Drama / PlayA later play published in 1985, known also as a Sarala Award winning play.
social critiqueindividual and community
Translations
- Nandika Keshari, translated by Prabhat Nalini Das. Prachi Prakashan (2000)
Bibliography
- Smriti Samlap (autobiography). Friends Publishers, 1999
- Ten essays on poet, poetry and psychology. Future Publications, 2005
- Aranya Fasal. Sahitya Akademi Publications, 2001 (edition)
- Numerous other plays (Jauban, August Na, Baxi Jagabandhu, Agami, Abarodha, Sabdalipi, etc.)
Adaptations
- Several plays have been translated into English and staged; some appear in book translations
Translations of Works
- The Wooden Horse (English translation, Bookland International, 1982)
- The Wild Harvest (translated by Prabhat Nalini Das, Sahitya Akademi, 1993)
- A game of words: a play (tr. Bibhu Padhi & Guru Charan Behera, Prachi Prakashan, 1997)
Style & Themes
- Literary Style
- experimentalmodernist dramacombination of socio-political realism and symbolism
- Recurring Motifs
- social conflicttension between individual and communitylanguage and silence
Legacy
Considered a pioneer of modern Odia theatre, his experimental plays significantly influenced Odia literature and theatre from the 1960s onward. He was recognized with the Sahitya Akademi Award and the Padma Shri.
Academic Societies
- Sahitya Akademi (related)
Trivia
- Wrote the play Janmamati in 1943.
- Won the Sahitya Akademi Award in 1971 for Aranya Fasal.
- Awarded the Padma Shri by the Government of India in 2004.
- Rose to the position of Producer Emeritus at All India Radio.