世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

Mohamed Ait Mihoub

モハメド・アイト・ミフーブ

Mohamed Ait Mihoub

プロフィール

性別
男性
生誕
1968-10-15 (Bizerte, Tunisia)
国籍
Tunisia
言語
Arabic, French
居住地歴
Bizerte (birthplace) → Manouba (education/employment) → Tunis (academic and cultural activities) → United Arab Emirates (works at Zayed University)

経歴

職業
Writer, Translator, Assistant Professor (Arabic language and literature)
活動期間
1993年〜
所属
Tunisian Writers Union, Narratology research group, University of Manouba, Zayed University (employer), Comar Foundation (competition committee), Abdul Hameed Shoman Foundation (judging committee)
所属団体
Tunisian Writers Union, Narratology research group, University of Manouba

学歴

University of Manouba
Faculty of Arts and Humanities / Department of Arabic Language and Literature
学位: 学士
卒業年: 1991
国: Tunisia
Bachelor's degree in Arabic Language and Literature
University of Manouba
Faculty of Arts and Humanities / Department of Arabic Language and Literature
学位: 修士
卒業年: 1999
国: Tunisia
Master's degree
University of Manouba
Faculty of Arts and Humanities / Department of Arabic Language and Literature
学位: 博士(PhD)
卒業年: 2007
国: Tunisia
PhD in Arabic Language and Literature

受賞歴

Ministry of Culture 1st Literary Prize
1994
対象作品: Roses and Ash
主催: Ministry of Culture (Tunisia)
結果: 受賞
Ministry of Culture Literary Prize
2000
対象作品: The Letters of Sand
主催: Ministry of Culture (Tunisia)
結果: 受賞
Mustapha Azzouz Award for Children's Literature
2015
対象作品: A Broken Bird Flying in the Sky
主催: Mustapha Azzouz Foundation
結果: 受賞
Sheikh Zayed Book Award — Translation Award
2020
対象作品: The Romantic Man
部門: 翻訳
主催: Sheikh Zayed Book Award
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

Roses and Ash

1993年 Short story collection

A collection of short stories portraying intersections of society and individual life in contemporary Tunisia, marked by themes of memory, loss, and allegorical elements.

memorylosssociety

The Letters of Sand

1994年 Novel

A novel that searches for memory and identity through personal letters and fragmented narratives.

identitymemorymovement

The Autobiographical Novel in the Arabic Literature

2016年 Academic book

A study of autobiographical techniques and their expression in contemporary Arabic literature.

autobiographical fictionmethodologycontemporary literary studies

The Intergenic Interference in the Contemporary Arabic Literature

2019年 Academic book

An academic study examining how different literary genres and forms interfere and interact with each other.

genre studiesliterary theory

The Romantic Man

2018年 Translation (philosophy/literature)

Arabic translation of Georges Gusdorf's work, containing historical and philosophical reflections on Romanticism.

Romanticismintellectual historytranslation

全著作

  • Roses and Ash (1993)
  • The Letters of Sand (1994)
  • Mister L (translation of Azza Filali, 2008)
  • Glory of Sand (translation of Mustapha Tlili, 2010)
  • End of Game (translation of Samuel Beckett, 2011)
  • Broken Bird Flying in the Sky (translation/children's book, 2015)
  • The Romantic Man (translation of Georges Gusdorf, 2018)
  • The Autobiographical Novel in the Arabic Literature (2016)
  • The Intergenic Interference in the Contemporary Arabic Literature (2019)

作家による翻訳

  • Mister L (Azza Filali, French→Arabic, 2008)
  • Glory of Sand (Mustapha Tlili, French→Arabic, 2010)
  • End of Game (Samuel Beckett, French→Arabic, 2011)
  • The Romantic Man (Georges Gusdorf, French→Arabic, 2018)

作風・主題

文体
Scholarly approach combined with narrative elements in contemporary Arabic literatureConcise and symbolic style in children's literature
頻出モチーフ
memory and lossmovement and borderssearch for identity

評価・遺産

Mohamed Ait Mihoub is recognized as a writer, translator, and scholar in contemporary Tunisian literature, contributing to Arabic literary exchange through fiction, academic studies, and translations. His work in children's literature and translation has been particularly honored.

関連学会

  • Tunisian Writers Union
  • Narratology research group, University of Manouba

豆知識

  • Produced radio programs such as "The Other Text", "Tunisian Tales", and "This is How the Narrator Talks" on cultural radio.
  • Works as an assistant professor at Zayed University.
  • Has produced numerous translations from French into Arabic.