-
Edition 78 (2010) Winner
Mordechai Geldman
モルデハイ・ゲルドマン
Mordechai Geldman
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1946-04-16 (Munich (displaced persons camp), Germany)
- Died
- 2021-10-08 (Tel Aviv, Israel) age 75
- Nationality
- Israel
- Languages
- Hebrew, English
- Religion
- Judaism
- Residence History
- Tel Aviv (from 1949)
Career
- Occupations
- Poet, Art critic, Essayist, Photographer, Psychologist, Curator
- Active Years
- 1970-2021
- Influenced By
- Zen Buddhism, Yehuda Amichai, William Shakespeare, Modern and contemporary European poetry
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Bar-Ilan University | — | World Literature and Clinical Psychology (studies) | — | — | Israel |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1983 | Chomsky Prize for Poetry | — | — | — | 受賞 |
| 1996 | Prime Minister's Prize for Hebrew Writers | — | — | Israel cultural bodies | 受賞 |
| 1997 | Brenner Prize | — | — | — | 受賞 |
| 2004 | Amichai Prize | — | — | — | 受賞 |
| 2010 | Bialik Prize (for lifetime achievement) | — | — | Tel Aviv Municipality / awarding bodies | 受賞 |
Awards & Nominations
Works
Major Works
Sea Time, Land Time
1970 PoetryEarly collection exploring existence, time and memory.
Bird
1975 PoetryA poetry book that uses natural and bodily imagery to depict loneliness and desire.
Window
1980 PoetryA mid-period collection combining observation and introspection.
Years I Walked at Your Side
2018 Poetry (selected poems, translated)An English selection translated by Tsipi Keller, introducing Geldman's philosophical and psychological poems to an English-speaking audience.
- Years I Walked at Your Side (English translation)
Becoming One / Teoria Do Um
2013 PoetryPoems themed around unity and the self. A Portuguese translation was published in 2016.
- Teoria Do Um (Portuguese translation, 2016)
Crescent on a Boat (Haiku collection)
2019 Haiku / PoetryShort poems influenced by Zen aesthetics and haiku form, reflecting his later meditative tendencies.
Wine on Ice
2021 Poetry (English)A collection including poems in English and translations, published by Demer Press (Netherlands).
Bibliography
- Sea Time, Land Time (1970)
- Bird (1975)
- Window (1980)
- Songs 1966-1983 (1983)
- Milano (1988)
- Eye (1993)
- Book of Ask (1997)
- Time (1997)
- Mourning Songs (2000)
- Oh My Dear Wall (2000)
- The Heart's Poem (2004)
- Tamir's Poems (2007) (as Daniel Kasif)
- Years I Walked at Your Side (2 vols., 2011)
- Becoming One (2013)
- Night Line (2015)
- Teoria Do Um (Portuguese translation, 2016)
- Years I Walked at Your Side (English translation, 2018)
- Crescent on a Boat (2019)
- Wine on Ice (English poems, 2021)
- Non-fiction: Dark Mirror (1995), Psychoanalytic Criticism (1998), and others
Translations of Works
- Years I Walked at Your Side (English translation, 2018)
- Teoria Do Um (Portuguese translation, 2016)
- Wine on Ice (English poems, 2021)
Style & Themes
- Literary Style
- Philosophical and psychological poetic styleMix of everyday language and literary HebrewLater meditative, haiku-influenced concise expression
- Recurring Motifs
- self and othermirrors and doubleslove and eroticismtime and memorynature and the seaZen-like stillness
Health
-
Cancer晩年(具体的罹患期間不明)Led to his death. Likely affected late-life activity and creative output.
Legacy
One of Israel's prominent poets, widely recognized for his philosophical and psychoanalytic poetry, art criticism and multidisciplinary visual art. Noted for linguistic experimentation in Hebrew poetry and early explicit homo-erotic expression.
Museums
- Tel Aviv Museum of Art (photography exhibitions) Tel Aviv, Israel
Academic Societies
- Writers' Association (related)
In Popular Culture
- Represented Israeli poetry at international festivals (Liège, Tokyo, Baku, etc.)
Quotes
-
“Mordechai Geldman was a poet with a unique and extraordinary voice. Brave, daring, who did not hesitate to reveal his life, loves and views in his many years of poetry.”
Source: Summary by Zvika Nir, chairman of the Writers' Association (excerpt) (2021)
Trivia
- Born in a displaced persons camp and immigrated to Israel with his family in 1949.
- Considered one of the early Israeli poets to write explicit homo-erotic poetry in the 1970s.
- Published one book (Tamir's Poems) under the pen name Daniel Kasif.
- Worked across disciplines including ceramics, photography, painting, art criticism and curating.
- Poems translated into multiple languages including English, Chinese, Japanese and Portuguese.