World Literary Awards

← Back to Home

Niviaq Korneliussen

ニヴィアク・コルネリウッセン

Niviaq Korneliussen

Profile

Gender
Female
Born
1990-01-27 (Nanortalik, Greenland)
Nationality
Greenland
Languages
Greenlandic, Danish
Residence History
Nanortalik → Nuuk → Aarhus → Copenhagen

Career

Occupations
Writer, Novelist
Active Years
2013-
Nominations
Nordic Council Literature Prize (HOMO sapienne, 2015), Politiken Literature Award (HOMO sapienne, 2015)

Education

University of Greenland
Social sciences
Period: 不明(在学後中退)
Country: Greenland
Dropped out as her writing career launched
Aarhus University
Psychology
Period: 不明(在学後中退)
Country: Denmark
Studied psychology but dropped out to focus on writing

Awards

Nordic Council Literature Prize
2021
Work: Blomsterdalen (Flower Valley)
Organization: Nordic Co-operation
Result: 受賞
Cultural Award
2022
Organization: Government of Greenland / Greenlandic Ministry of Culture
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

Homo Sapienne / Crimson / Last Night in Nuuk

2014 Novel

Set in Nuuk, the novel follows five young people and explores contemporary Greenlandic life, identity and LGBTQ+ experiences. Noted for its modern narrative techniques and multiple perspectives.

youthidentityLGBTQ+urban life
Translations
  • Danish (author translation)
  • English (Anna Halager — 'Crimson' UK / 'Last Night in Nuuk' US)
  • German (Giannina Spinty-Mossin & Katja Langmaier)
  • French (Inès Jorgensen)
  • Swedish (Jonas Rasmussen)
  • Norwegian (Kim Leine)
  • Polish (Agata Lubowicka)
  • Italian (Francesca Turri)

Naasuliardarpi / Blomsterdalen (Flower Valley)

2020 Novel

A novel that addresses family history, trauma, nature and memory. Published in Greenlandic with a Danish translation by the author (Blomsterdalen). The work engages with social and historical questions.

familytraumanaturememory
Translations
  • Danish (author translation: Blomsterdalen)
  • Norwegian (Kyrre Andreassen)
  • German (Franziska Hüther)
  • French (Inès Jorgensen)
  • Spanish (Blanca Ortiz Ostalé)
  • Swedish (Johanne Lykke Naderehvandi)
  • Polish (Agata Lubowicka)
  • Icelandic (Heiðrún Ólafsdóttir)

Bibliography

  • Short story 'San Francisco' (2013, Allatta! anthology)
  • Homo Sapienne (2014)
  • Naasuliardarpi (2020)

Translations by Author

  • HOMO sapienne — Danish translation by the author (2014)
  • Naasuliardarpi — Danish translation by the author (Blomsterdalen, 2020)

Translations of Works

  • HOMO sapienne — translated into English, French, German, Swedish, Norwegian, Polish, Italian, etc.
  • Naasuliardarpi — translated into Danish, German, French, Spanish, Scandinavian languages, etc.

Style & Themes

Literary Style
modern storytellingmultiple perspectivesdialogic and montage-like techniques
Recurring Motifs
identityloneliness and solidaritygender and sexualitycontrast between city and nature

Legacy

An important young voice in contemporary Greenlandic literature. Gained international attention for works that include LGBTQ+ perspectives and has been widely recognized, including winning the Nordic Council Literature Prize.

In Popular Culture

  • Contributed to visibility of LGBTQ+ representation in Greenland

Trivia

  • Participated in the Allatta! writing project (2012) and published a short story in the project's anthology.
  • Openly lesbian and has emphasized the importance of writing about homosexuality in Greenlandic literature.
  • Won the 2021 Nordic Council Literature Prize for Naasuliardarpi (Danish translation: Blomsterdalen).