World Literary Awards

← Back to Home

Robert Bernard Alter

ロバート・アルター

Rōbāto Arutā

Profile

Gender
Male
Born
1935
Nationality
United States
Languages
English, Hebrew
Religion
Judaism
Residence History
Berkeley, California, USA

Career

Occupations
Scholar, Translator, University professor, Hebraist
Active Years
1962-
Affiliations
University of California, Berkeley
Memberships
American Academy of Arts and Sciences, American Philosophical Society, Association of Literary Scholars and Critics
Influenced By
Franz Kafka, Frank Kermode, Jewish biblical tradition
Influenced
Recent biblical literary scholars and translators

Education

Columbia University
Faculty of Arts and Sciences / Department of English
Degree: Bachelor of Arts
Period: 1953–1957
Year of Graduation: 1957
Country: United States
Harvard University
Graduate School of Arts and Sciences / Comparative Literature
Degree: Master of Arts
Period: 1958
Year of Graduation: 1958
Country: United States
Harvard University
Graduate School of Arts and Sciences / Comparative Literature
Degree: Doctor of Philosophy
Period: 1958–1962
Year of Graduation: 1962
Country: United States

Awards

Robert Kirsch Award
2009
Organization: Los Angeles Times
Result: 受賞
Guggenheim Fellowship
1966
Organization: John Simon Guggenheim Memorial Foundation
Result: 受賞
Guggenheim Fellowship
1978
Organization: John Simon Guggenheim Memorial Foundation
Result: 受賞
National Jewish Book Award (Jewish Thought)
1981
Work: The Art of Biblical Narrative
Category: Jewish Thought
Organization: National Jewish Book Council
Result: 受賞
PEN Translation Prize
2005
Work: The Five Books of Moses: A Translation with Commentary
Organization: PEN America
Result: 受賞
Honorary Doctor of Humane Letters (Yale University)
2010
Organization: Yale University
Result: 授与
Doctor Honoris Causa (Hebrew University)
2015
Organization: Hebrew University of Jerusalem
Result: 授与
Berkeley Citation
2010
Organization: University of California, Berkeley
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

The Hebrew Bible: A Translation with Commentary

2018 Translation and commentary 3000 pages

A three-volume translation and commentary of the Hebrew Bible completed after 24 years, emphasizing literary features of the original to convey rhythm and diction.

Biblical literatureTranslation theoryNarrative technique

The Five Books of Moses: A Translation with Commentary

2004 Translation and commentary

A literary translation and commentary on the Torah, with attention to vocabulary and stylistic choices.

TorahLiterary reading

The Art of Biblical Narrative

1981 Scholarly study

A seminal study analyzing the narrative techniques of the Bible, introducing concepts like the 'type scene'.

Narrative analysisBiblical studies

The David Story: A Translation with Commentary of 1 and 2 Samuel

1999 Translation and commentary

A literary translation and commentary on the books of Samuel, focusing on the story of David.

KingshipEpic narrative

Bibliography

  • Rogue's Progress: Studies in the Picaresque Novel (1965)
  • Partial Magic: The Novel as a Self-Conscious Genre (1975)
  • The Art of Biblical Narrative (1981)
  • The Five Books of Moses: A Translation with Commentary (2004)
  • The Hebrew Bible: A Translation with Commentary (2018)

Style & Themes

Literary Style
Careful, stylistically oriented readings and translations of biblical textsFocus on rhythm and diction in narrative
Recurring Motifs
Introduction of type-scene analysisAnalysis of narrator and narrative techniquesEmphasis on the literary aspects of religious texts

Legacy

Robert Alter transformed biblical studies and translation by reading the Bible as literature. His translations and commentaries have been influential among scholars and general readers, renewing modern approaches to biblical literary study.

Academic Societies

  • American Academy of Arts and Sciences
  • American Philosophical Society

Archives

  • University of California, Berkeley-related archives (details unspecified)

Quotes

  • The Bible can and should be read as literature.
    Source: The Art of Biblical Narrative (1981)

Trivia

  • His complete translation and commentary of the Hebrew Bible took about 24 years to complete.
  • Known for introducing the concept of the 'type scene' in The Art of Biblical Narrative.