World Literary Awards

← Back to Home

Robin Moger

ロビン・モガー

Robin Moger

Profile

Gender
Male
Nationality
British
Languages
English
Residence History
Cape Town, South Africa

Career

Occupations
Translator

Awards

Saif Ghobash Banipal Prize
2017
Work: The Book of Safety
Organization: Banipal Trust / Society of Authors
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

Vertigo

Novel

An English translation of Ahmed Mourad's work, rendering a novel that depicts tensions and temptations in contemporary Egyptian society.

contemporary Middle Eastsocietypower

A Dog With No Tail

Novel

An English translation of Hamdi Abu Golayel's work, conveying character perspectives and depictions of local communities to anglophone readers.

communityeveryday life

All The Battles

Novel

An English translation of Maan Abu Taleb's work, rendering stories of conflict and personal struggle into English.

conflictpersonal struggle

Otared

Novel

An English translation of Mohammad Rabie's novel, transferring the tone and cultural context of the story into English.

urbanloneliness

Women of Karantina

Novel

An English translation of Nael Eltoukhy's work, portraying characters set against social and historical backdrops.

historysociety

The Book of Safety

Novel

An English translation of Yasser Abdel Hafez's novel, a story set against complex human relationships and social circumstances.

societymemoryindividual and institutions

Where Pigeons Don't Fly

Novel

An English translation of Yousef Al-Mohaimeed's work, translating stories that depict social margins and human relationships.

marginalizationsurvival

The Crocodiles

Novel

An English translation of Youssef Rakha's work, a contemporary literary translation that includes metaphorical expression and social critique.

metaphorsocial critique

Bibliography

  • Vertigo
  • A Dog With No Tail
  • All The Battles
  • Otared
  • Women of Karantina
  • The Book of Safety
  • Where Pigeons Don't Fly
  • The Crocodiles

Style & Themes

Literary Style
A faithful translation style that respects the original tone and cultural context while making the text accessible to anglophone readers
Recurring Motifs
city and societymemory and traumaindividual vs institutions

Legacy

Robin Moger is known as a translator who introduced Arabic literature to anglophone audiences; his 2017 Saif Ghobash Banipal Prize win enhanced his reputation. Based in Cape Town, he has contributed to the dissemination of contemporary Arabic literature in English.

Trivia

  • A British translator of Arabic literature.
  • Won the 2017 Saif Ghobash Banipal Prize for his translation of Yasser Abdel Hafez's The Book of Safety.
  • Based in Cape Town.