National Translation Award
1 appearances
Robyn Creswell
ロビン・クレスウェル
Robyn Creswell
Profile
- Gender
- Male
- Nationality
- United States
- Languages
- English, Arabic (research/translation)
- Residence History
- Providence, Rhode Island, USA → New York City, New York, USA
Career
- Occupations
- critic, scholar, translator, editor
- Active Years
- 2000-
- Affiliations
- Brown University (teaching in Comparative Literature), The Paris Review (poetry editor)
- Influenced By
- Abdelfattah Kilito, Sonallah Ibrahim
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Brown University | — | — | 学士 | 1995–1999 | United States |
| New York University | — | Comparative Literature | 博士(比較文学) | 2006–2011 | United States |
Brown University
Degree:
学士
Period:
1995–1999
Year of Graduation:
1999
Country:
United States
Earned bachelor's degree (major not specified)
New York University
Comparative Literature
Degree:
博士(比較文学)
Period:
2006–2011
Year of Graduation:
2011
Country:
United States
Doctoral dissertation later revised and published (2019)
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 2013 | Roger Shattuck Prize for Criticism | — | — | Center for Fiction | 受賞 |
Roger Shattuck Prize for Criticism
2013
Organization:
Center for Fiction
Result:
受賞
Awards & Nominations
Works
Major Works
City of Beginnings: Poetic Modernism in Beirut
2019 literary criticismA scholarly study of poetic modernism in Beirut, examining traditions, translation, and generational continuities; revised from his doctoral dissertation.
poetic modernismBeiruttranslation theorycultural inheritance
Bibliography
- City of beginnings: poetic modernism in Beirut (2019)
- Contributor to A New Divan: A Lyrical Dialogue Between East and West (2019)
- Translation: Abdelfattah Kilito, The Clash of Images (2010)
- Translation: Sonallah Ibrahim, That Smell and Notes from Prison (2013)
- Translation: Abdelfattah Kilito, The Tongue of Adam (2015)
- Translation: Iman Mersal, The Threshold (2022, translation)
Translations by Author
- Abdelfattah Kilito, The Clash of Images - translated into English (2010)
- Sonallah Ibrahim, That Smell and Notes from Prison - translated into English (2013)
- Abdelfattah Kilito, The Tongue of Adam - translated into English (2015)
- Iman Mersal, The Threshold - translated into English (2022)
Style & Themes
- Literary Style
- scholarly and rigorous analysisclear prose grounded in translation theorycritical perspective on the relationship between poetry and politics
- Recurring Motifs
- memory of Beirut and urban spacetranslation and transmission of traditiongenerational perspectives on poetic modernism
Legacy
Recognized as an important critic and translator in modern Arabic poetry and translation studies; his revised dissertation bridged academic scholarship and literary translation.
Trivia
- He serves as poetry editor of The Paris Review.
- Won the Roger Shattuck Prize for Criticism (Center for Fiction) in 2013.
- Revised his dissertation 'Tradition and Translation: Poetic Modernism in Beirut' and published it in 2019 as 'City of Beginnings: Poetic Modernism in Beirut'.