-
第7回(2012年) Winner
Roger Allen
ロジャー・アレン
Roger Allen
プロフィール
- 性別
- 男性
- 国籍
- British
- 言語
- English
経歴
- 職業
- Translator, Scholar of Arabic literature, Professor
- 活動期間
- 1968年〜
- 所属
- University of Pennsylvania
- 影響を受けた人物
- Arabic literary tradition
- 影響を与えた人物
- Scholars and translators of Arabic literature in the English-speaking world
受賞・候補エディション
作品
代表作
God's World
1973年 Novel (translation)A work by Naguib Mahfouz translated into English, presenting stories that explore social and personal relations in Egypt.
Autumn Quail
1985年 Novel (translation)Translation of a novel by Naguib Mahfouz dealing with personal and political transformations.
Mirrors
1977年 Novel (translation)An English translation of a Mahfouz novel exploring social contrasts and self-awareness.
Karnak Café
2007年 Novel (translation)A translation of a novel set in a café that serves as a microcosm of Egyptian society.
Khan al-Khalili
2008年 Novel (translation)An English translation of a story set in Cairo's famous district, dealing with city and memory.
One Hour Left
2010年 Short story (translation)A translated short story focusing on themes of time and loss.
The Ship
Novel (translation)An English translation (co-translated) of a work by Jabra Ibrahim Jabra.
Dunyazad
Novel (translation)Translation of a work by Mayy Telmissany depicting women's experiences in the Middle East.
In the Eye of the Beholder
Short story (translation)Translations of short stories by authors such as Yusuf Idris.
全著作
- The Arabic Novel: an historical and critical introduction (1st ed. 1982)
- The Arabic Literary Heritage (1998) / An Introduction to Arabic Literature (abridged)
- The Cambridge History of Arabic Literature: The Post-Classical Period (ed., 2006)
作品の翻訳
- English translations of works by Naguib Mahfouz (various)
- English translations of works by Jabra Ibrahim Jabra
- English translations of works by Mayy Telmissany
作風・主題
- 文体
- scholarly and expository stylefaithful translation with annotations
- 頻出モチーフ
- bridging culturescity and memorysociety vs. individual
評価・遺産
Roger Allen is a key figure in introducing Arabic literature to the English-speaking world; his translations helped bring Naguib Mahfouz to international attention. His textbooks are regarded as standard references in the field, and he was honored with a festschrift by former students.
関連学会
- Middle East Studies Association (related organizations)
資料所蔵先
- University of Pennsylvania archives (related materials)
豆知識
- Active as a scholar and translator of Arabic literature since 1968.
- Translated numerous works by Naguib Mahfouz and played a role in the nomination process that contributed to Mahfouz's 1988 Nobel Prize in Literature.
- Was a founding director of the Huntsman Program at the University of Pennsylvania (with Jamshed Ghandi).
- Former students prepared a three-part festschrift in his honor (2008–2009).