-
Edition 16 (2021) Winner
Sarah Enany
サラ・エナニー
Sarah Enany
Profile
- Gender
- Female
- Nationality
- Egyptian
- Languages
- Arabic, English
Career
- Occupations
- Literary translator, University lecturer
- Affiliations
- Cairo University
- Influenced By
- Yusuf Idris, Mohamed Salmawy, Ahmed Aboul Gheit, Kamal Ruhayyim, Rasha Adly
- Nominations
- Banipal Prize (translation of Diary of a Jewish Muslim, first volume of the Galal trilogy), Banipal Prize for Arabic Literary Translation (translation of The Girl with Braided Hair — nominated 2021)
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Cairo University | — | Drama | PhD | — | Egypt |
Cairo University
Drama
Degree:
PhD
Country:
Egypt
Holds a PhD in drama and teaches at Cairo University
Awards & Nominations
Works
Major Works
Diary of a Jewish Muslim (Galal trilogy — translation)
NovelTranslation of the first volume of Kamal Ruhayyim's Galal trilogy. A story exploring identity and religion, presented to English-language readers through Enany's translation.
IdentityReligion and coexistenceMigration and urban life
The Girl with Braided Hair (translation)
NovelTranslation of a novel by Rasha Adly. Enany's translation was nominated for the Banipal Translation Prize in 2021.
Women's experiencesMemory and trauma
Les Misérables (Arabic translation)
Novel (translation)Arabic translation of Victor Hugo's Les Misérables, produced for Arabic-speaking readers.
Social justiceForgiveness and redemption
Bibliography
- Galal trilogy (translation)
- The Girl with Braided Hair (translation)
- Les Misérables (Arabic translation)
Translations of Works
- Les Misérables (Arabic translation)
Style & Themes
- Literary Style
- A translation style that aims for fidelity to the source text while emphasizing cultural context and readability
- Recurring Motifs
- Intersections of religion and identityUrban everyday life and memory
Legacy
A translator who has helped introduce contemporary Arab literature to English-speaking audiences. Teaches at Cairo University and has earned recognition for translating several significant works.
Trivia
- Serves as a faculty member in the English department at Cairo University.
- Holds a PhD in drama.
- Known for translating Kamal Ruhayyim's Galal trilogy.
- Her translation of The Girl with Braided Hair was nominated for the Banipal Translation Prize in 2021.