World Literary Awards

← Back to Home

Shanti Ranjan Bhattacharya

シャンティ・ランジャン・バッタチャリヤ

Shanti Ranjan Bhattacharya

Profile

Gender
Male
Born
1930-09-24 (Masura village, Bhojeshwar, Faridpur District, Bengal Presidency (now Bangladesh))
Died
1993-09-15 (Kolkata, West Bengal, India) age 62
Nationality
India
Languages
Urdu, Bengali, English, Telugu, Tamil
Religion
Hinduism
Residence History
Hyderabad (childhood to youth) → Secunderabad (schooling) → Kolkata (professional life, later years)

Career

Occupations
scholar, writer, translator, editor
Active Years
1950-1993
Affiliations
Department of Information and Public Relations, Government of West Bengal, Government of India (deputed positions), Anjuman-i Taraqqi-i Urdu (West Bengal chapter, President), Doordarshan (Urdu news editor)
Memberships
Anjuman-i Taraqqi-i Urdu (West Bengal chapter)
Influenced By
Suniti Kumar Chatterji, Sukumar Sen, Classical Urdu poets (e.g. Ghalib)
Influenced
Scholars and translators in subsequent generations studying Urdu–Bengali comparative literature

Education

Vivek Vardhini High School
Period: 幼年期〜初等教育(〜クラス5)
Country: India (then British India)
Attended during childhood; educated in an Urdu-speaking environment.
Mahbub College High School (Secunderabad)
Period: 〜1949
Year of Graduation: 1949
Country: India (then British India)
Studied English and Urdu; completed secondary education while residing in the hostel.

Awards

Rabindra Puraskar
1966
Work: Bengali Hinduon ki Urdu Khidmaat
Organization: Government of West Bengal
Result: 受賞
Honorary D.Litt. (Daktoor-e-Adab), Oriental College, Bombay
1967
Work: Tazkirah-e-Tasanif-e-Bangala
Organization: Oriental College, Bombay
Result: 授与
Sahitya Akademi Translation Prize
1991
Work: Arogya Niketan (Urdu translation: Gulshan-e-Sehat)
Organization: Sahitya Akademi (India)
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

Bengali Hinduon ki Urdu Khidmaat

1963 scholarship / literary history

A study examining the role of Bengali-speaking (particularly Bengali Hindus) contributors in the development of Urdu literature, combining bibliographic research and historical analysis.

language contactcultural exchangebibliography

Raah Ka Kaanta

1960 short stories

An early collection of short stories addressing social contexts and cultural/linguistic dislocations.

social issueslanguage and cultural identity

Dharti se Aakash Tak

1950 novel

A novel inspired by the Telangana Peasant Armed Struggle, originally serialized in an Urdu newspaper.

revolutionary movementspeasant strugglesocial change

Tazkirah-e-Tasanif-e-Bangala

1966 bibliography / catalog

A bibliographic cataloguing of Urdu-related Bengali publications up to the 19th century; the work contributed to his honorary doctorate.

bibliographyhistorical research

Bibliography

  • Raah Ka Kaanta
  • Bengali Hinduon ki Urdu Khidmaat
  • Tazkirah-e-Tasanif-e-Bangala
  • Dharti se Aakash Tak
  • Gulshan-e-Sehat (Urdu translation of Tarashankar Bandyopadhyay's Arogya Niketan)
  • Chānd kā Pahāṛ (Urdu translation of Bibhutibhushan Bandyopadhyay's Chander Pahar)

Translations by Author

  • Gulshan-e-Sehat (Urdu translation of Arogya Niketan)
  • Chānd kā Pahāṛ (Urdu translation of Chander Pahar)

Style & Themes

Literary Style
comparative-literary and scholarly proseempirical bibliographic approachclear and accessible Urdu style
Recurring Motifs
intersections and influences between languagesBengali–Urdu cultural exchangeidentity and coexistence

Health

  • cardiac arrest
    1993年(致命的)
    Died of cardiac arrest on 15 September 1993. His activities ceased and his body of work was subsequently reviewed.

Legacy

A scholar-translator who served as a bridge between Urdu and Bengali. Known for seminal research highlighting the contributions of Bengali writers to Urdu literature, and for bibliographic and translation work that contributed to academia and teaching.

Academic Societies

  • Anjuman-i Taraqqi-i Urdu (West Bengal chapter)
  • University of Calcutta (referenced in Urdu MA syllabus)

Quotes

  • Suniti Kumar Chatterji praised his scholarship and informally addressed him as 'Doctor'.
    Source: Suniti Kumar Chatterji (remark) (1966)

Trivia

  • Grew up in Hyderabad and became familiar with Urdu from an early age.
  • Completed secondary education at Mahbub College High School.
  • Received the Rabindra Puraskar in 1966.
  • Received the Sahitya Akademi Translation Prize in 1991.