World Literary Awards

← Back to Home

T. Carmi

ティー・カーミ

T. Carmi

Aliases: Carmi Charny / ט. כרמי / Kush
Pen Names: T. CarmiLiterary pseudonym used for poetry, editing and translation, KushPseudonym used jointly with Shoshana Heyman for a children's book

Profile

Gender
Male
Born
1925-12-31 (New York City, United States)
Died
1994-11-20 (Jerusalem, Israel) age 68
Nationality
United States, Israel
Languages
Hebrew
Religion
Judaism
Residence History
New York City (birth) → Israel (moved in 1948; mainly resident in Jerusalem)

Career

Occupations
poet, editor, translator
Active Years
1946-1994

Education

Yeshiva University
Country: United States
Columbia University
Country: United States

Awards

Guggenheim Fellowship
1987
Organization: John Simon Guggenheim Memorial Foundation
Result: 受賞
Bialik Prize (for literature)
1990
Category: 文学
Organization: Tel Aviv Municipality (Bialik Prize committee)
Result: 受賞(ピンハス・サデーと共同受賞)
Brenner Prize
Organization: Brenner Prize committee
Result: 受賞
Shlonsky Prize
Organization: Shlonsky Prize committee
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

Blemish and Dream

1951 poetry collection

An early collection of modern Hebrew poems, containing short lyrics that weave personal loss and religious themes.

lossreligionpersonal memory
Translations
  • Available in English translation

There Are No Black Flowers

1953 poetry collection

A collection reflecting postwar sensibilities, notable for linguistic experimentation and symbolic imagery.

memory of warsymbolism
Translations
  • Available in English translation

The Brass Serpent

1961 poetry collection

A work gathering poems that reference motifs from the Hebrew Bible and religious symbolism.

biblical motifsfaith
Translations
  • Available in English translation

Somebody Like You

1971 poetry collection

A mid-career work including poems on interpersonal relations and solitude.

solitudehuman relationships
Translations
  • Available in English translation

At the Stone of Losses

1983 poetry collection

A later collection addressing loss and memory, juxtaposing personal and collective bereavement.

lossmemorycollective trauma
Translations
  • Available in English translation

The Penguin Book of Hebrew Verse (editor/translator)

1981 anthology (editor/translator)

An English anthology of Hebrew poetry from ancient times to the modern era, arranged chronologically (a major editorial/translation achievement).

history of Hebrew poetrytranslation and editing

Bibliography

  • Blemish and Dream (1951)
  • There Are No Black Flowers (1953)
  • The Brass Serpent (1961)
  • Somebody Like You (1971)
  • At the Stone of Losses (1983)
  • The Penguin Book of Hebrew Verse (editor/translator) (1981)
  • Children's book 'Shmulikipod' (co-authored under the pseudonym Kush)

Adaptations

  • 'Shmulikipod' became a popular Israeli children's book

Translations by Author

  • Hebrew translations of Shakespeare plays (A Midsummer Night's Dream, Hamlet, Othello, Much Ado About Nothing, Measure for Measure, etc.)

Translations of Works

  • Major poetry collections are available in English translation

Style & Themes

Literary Style
concise, symbolic modern Hebrew poetic styleblend of religious motifs and private reminiscence
Recurring Motifs
loss and memoryreligious/biblical imagerylanguage and translation

Legacy

T. Carmi is regarded as an important modern Hebrew poet, translator and editor. He is especially noted for his translations and editorial work, including English anthologies of Hebrew poetry and Hebrew translations of Shakespeare.

Archives

  • Biography/materials held by the Institute for the Translation of Hebrew Literature (ITHL)

In Popular Culture

  • The children's book 'Shmulikipod' is established in Israeli children's culture

Quotes

  • "And Shmulikipod walked, and walked, and walked..."
    Source: Children's book 'Shmulikipod'

Trivia

  • Family spoke Hebrew at home
  • Worked with Holocaust orphans in 1946
  • Moved to Israel in 1948
  • Translated major Shakespeare plays into Hebrew