世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

Tetiana "Tania" Volodymyrivna Maliarchuk

タンヤ・マリャルチュク(テティアナ・ヴォロディミリヴナ・マリャルチュク)

Tanya Malyarchuk

ペンネーム: Tanja MaljartschukGerman-language spelling / used in German-language publications

プロフィール

性別
女性
生誕
1983-01-01 (Ivano-Frankivsk, Ukraine)
国籍
Ukraine
言語
Ukrainian, German
居住地歴
Vienna, Austria

経歴

職業
novelist, short story writer
活動期間
2004年〜

受賞歴

Kristal Vilenica (Vilenica International Literary Festival)
2013
主催: Vilenica International Literary Festival
結果: 受賞
Joseph Conrad-Korzeniowski Literary Award
2013
主催: Joseph Conrad Foundation / awarding body (details variable)
結果: 受賞
BBC Ukrainian Book of the Year
2016
主催: BBC Ukrainian
結果: 受賞
Ingeborg Bachmann Award
2018
対象作品: Frösche im Meer ("Frogs in the Sea")
主催: Festival of German-Language Literature (Ingeborg Bachmann Prize)
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

Adolfo's Endspiel, or A Rose for Liza

2004年 short stories / novellas

A collection of early short stories and novellas blending realism and elements of the fantastic.

reality and fantasyfamily
翻訳
  • Translated into German and other languages

From Top to Bottom: A Book of Fears

2006年 short stories

A short story collection centered on fears and anxieties, exploring inner voices and social tensions.

fearinner life

How I Became a Saint

2006年 short/novella

A piece mixing personal experience, faith, and strangeness.

faithpersonal transformation

To Speak

2007年 short stories

Short stories that interrogate language, silence, and the role of the narrator.

languagesilence

Zviroslov

2009年 short stories

A short story collection featuring animal imagery and strange fables.

fableanimals

Biography of an Accidental Miracle

2012年 novel

Her first novel, depicting accidental events and everyday miracles.

chancememory

Forgottenness

novel (English translation published)

A novel whose English translation appeared in 2024; deals with forgetfulness and personal histories.

forgettingpersonal history
翻訳
  • English translation (2024)

Frösche im Meer (Frogs in the Sea)

2018年 short text (presented in German)

The German-language text read at the Bachmann Prize in 2018, containing twists of reality and fable-like elements.

distorted realityfable

全著作

  • Adolfo's Endspiel, or A Rose for Liza (2004)
  • From Top to Bottom: A Book of Fears (2006)
  • How I Became a Saint (2006)
  • To Speak (2007)
  • Zviroslov (2009)
  • Biography of an Accidental Miracle (2012)
  • Forgottenness (English translation 2024)
  • Frösche im Meer (2018, in German)

作品の翻訳

  • Neunprozentiger Haushaltsessig (German translation, Residenz Verlag)
  • Biografie eines zufälligen Wunders (German translation, Residenz Verlag)
  • Forgottenness (English translation, 2024)

作風・主題

文体
fabulist elements mixed with realitydark humordense imagery and fragmentary narration
頻出モチーフ
family and parent-child relationsmemory and forgettingmovement and migration

評価・遺産

Beginning in Ukrainian and later publishing in German, she has gained international recognition with several European literary awards; her 2018 Ingeborg Bachmann Prize win notably raised her profile in the German-speaking world.

豆知識

  • Has been writing in German since 2014.
  • Won the Ingeborg Bachmann Prize in 2018.
  • Resides in Vienna.
  • Expanded from short stories and novellas to novels.