世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

Watson Kirkconnell

ワトソン・カークコネル

Watoson Kākuconneru

プロフィール

性別
男性
生誕
1895-05-16 (Port Hope, Ontario)
死没
1977-02-26 (Wolfville, Nova Scotia) 81歳
国籍
Canada
言語
English, French, German, Latin, Ancient Greek, Hungarian, Polish, Icelandic, Ukrainian, Scottish Gaelic
宗教
Baptist 1907年受洗
居住地歴
Port Hope, Ontario → Lindsay, Ontario → Kingston, Ontario → Winnipeg, Manitoba → Wolfville, Nova Scotia

経歴

職業
literary scholar, poet, playwright, linguist, satirist, translator, university professor, university president
活動期間
1916年〜1977年
所属
Wesley College, Acadia University
所属団体
Freemason, Royal Society of Canada
影響を受けた人物
Isaac Watts, Robert Burns, T.S. Eliot, John Milton
影響を与えた人物
C.H. Andrusyshen

学歴

Queen's University
Classics
学位: Master of Arts
期間: 1913-1916
卒業年: 1916
国: Canada
Double medallist in Latin and Greek

受賞歴

Order of Canada
1968
部門: Officer
主催: Government of Canada
結果: awarded
Fellow of the Royal Society of Canada
1936
主催: Royal Society of Canada
結果: awarded
Order of Polonia Restituta
1936
部門: Knight
主催: Second Polish Republic
結果: awarded

受賞・候補エディション

作品

代表作

European Elegies

1928年 Poetry anthology

One Hundred Poems Chosen and Translated from European Literature in Fifty Languages, a memorial to his late wife.

multiculturalismelegy

A Golden Treasury of Polish Lyrics

1936年 Poetry anthology

Selected and rendered into English Polish lyrics.

Polish poetry

The Ukrainian Poets: 1189-1962

1963年 Poetry anthology

Comprehensive anthology of Ukrainian poetry translated with C.H. Andrusyshen.

Ukrainian poetrymulticulturalism

The Poetical Works of Taras Shevchenko

1964年 Poetry

Translation of Ukrainian national poet Taras Shevchenko's works.

Ukrainian independence

全著作

  • Kapuskasing. An Historical Sketch (1921)
  • Victoria County Centennial History (1921)
  • European Elegies (1928)
  • The Tide of Life and Other Poems (1930)
  • North American Book of Icelandic Verse (1930)
  • The European Heritage (1930)
  • The Magyar Muse (1933)
  • A Canadian Headmaster (1935)
  • Canadian Overtones (1935)
  • A Golden Treasury of Polish Lyrics (1936)
  • The Death of King Buda (1936)

作風・主題

文体
formal verserhymed translationsblank versesatirical verse
頻出モチーフ
multiculturalismanti-totalitarianismChristianityhistorical eventshuman rights

健康

  • sickly
    幼少期
    delayed entry into school by two years

評価・遺産

Regarded as the father of multiculturalism in Canada, renowned for translating poetry from over 50 languages. Influential scholar and educator, though controversial for later views on eugenics and Holocaust denial.

関連学会

  • Royal Society of Canada

資料所蔵先

  • Acadia University Archives
  • Library and Archives Canada

引用

  • I disagree profoundly with those who would hack off completely all roots of European culture and then hew the mutilated trunk into conformity with some arbitrary nationalistic pattern; I believe rather that the perpetration of the finest elements of Old World culture will incalculably enrich the life of the New World.
    出典: The North American Book of Icelandic Verse (1930年)
  • I do not fancy spending the rest of my life pottering over defunct Indian tongues especially when there is no literature connected with them.
  • [I]n a wholesale condemnation of that [Nazi] regime and all its works, I am not prepared to join. It has done wonders in rehabilitating German industry...
    出典: Canadian Baptist (1939年)
  • [I] convinced in a general way that the propaganda figure of six million liquidations in the Nazi concentration-camps is 95 per cent legend.
  • Certain basic facts emerge... It is deeply religious... but it is not Christian.
    出典: A Slice of Canada: Memoirs (1967年)

豆知識

  • Known as the father of multiculturalism in Canada
  • Translated poetry from over 50 languages
  • 9th President of Acadia University
  • Secret informant for RCMP Security Service
  • Served as Grand Master in Freemasonry