-
第2回(2000年) Winner
Xi Chuan (born Liu Jun)
シー・チュアン(ほんみょう:リュウ・ジュン)
Xi Chuan (Liu Jun)
ペンネーム:
Xi Chuan(Pen name used for poetry and literary work; literally means "West Stream")
プロフィール
- 性別
- 男性
- 生誕
- 1963-01-01 (Xuzhou, Jiangsu, China)
- 国籍
- China
- 言語
- Chinese (Mandarin), English (used)
- 居住地歴
- Xuzhou (birthplace) → Beijing (raised / current residence)
経歴
- 職業
- poet, essayist, translator, critic, teacher
- 活動期間
- 1985年〜2025年
- 所属
- Central Academy of Fine Arts (faculty), Peking University (alumnus), New York University (visiting positions), University of Victoria (visiting positions)
- 影響を受けた人物
- Ezra Pound, Jorge Luis Borges, Czesław Miłosz, Misty Poets (preceding Chinese modern poetry movement)
- 影響を与えた人物
- Younger generation of contemporary Chinese poets
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| Peking University | English Department | English | Bachelor | 1981-1985 | China |
Peking University
English Department
/ English
学位:
Bachelor
期間:
1981-1985
卒業年:
1985
国:
China
Senior thesis on Ezra Pound's translations of Chinese poetry
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1994 | Modern Chinese Poetry Award | — | — | — | 受賞 |
| 2001 | Lu Xun Prize for Literature | — | — | — | 受賞 |
| 2003 | Zhuang Zhongwen Prize for Literature | — | — | — | 受賞 |
Modern Chinese Poetry Award
1994
結果:
受賞
Lu Xun Prize for Literature
2001
結果:
受賞
Zhuang Zhongwen Prize for Literature
2003
結果:
受賞
受賞・候補エディション
作品
代表作
Chinese Roses
1991年 PoetryAn early collection showing condensed lyricism and classical influences.
lyricismnaturememory
A Fictitious Family Tree
1997年 Prose/PoetryWorks that cross the border of poetry and prose, intertwining personal and social history.
historyidentitylanguage
Notes on the Mosquito
1997年 Selected poems (with English translation)A selected poems volume that increased his international recognition through translation.
existencethe citysilence and voice
翻訳
- Translated into English by Lucas Klein (2012)
Depths and Shallowness
2006年 Poetry/CriticismA mature collection showing deeper intellectual and linguistic exploration.
language experimentationphilosophythe city
Personal Preferences
2008年 EssaysAn essay collection with short pieces on culture, reading, and translation.
cultural criticismtranslation theory
全著作
作家による翻訳
- Translations of works by Ezra Pound, Jorge Luis Borges, Czesław Miłosz, and others
作品の翻訳
- Notes on the Mosquito — translated into English by Lucas Klein (2012)
- The Three from Peking University — translated into Italian by Francesco De Luca (2025)
作風・主題
- 文体
- A condensed, meditative style combining classical Chinese poetry and Western modernismA voice that moves between lyricism and prose-poetry
- 頻出モチーフ
- nature (plants, insects)intersection of city and historymemory and loss
評価・遺産
Recognized as one of contemporary China's leading poets; has contributed to international reception of Chinese poetry through translation and teaching.
大衆文化への影響
- Appeared in Jia Zhangke's film 'Platform'
引用
-
His poems have been said to "carry a sense of the world’s plentitude and of the world’s puzzlement."
出典: English Wikipedia summary
豆知識
- Wrote a senior thesis on Ezra Pound while at Peking University.
- Launched the independent journal Qingxiang in 1988; it ran three issues and was closed in 1992.
- Served as an editor for the unofficial magazine Modern Han Poetry from 1990 to 1995.
- Appeared in Jia Zhangke's film Platform.
- Edited and published works of his friend the poet Hai Zi posthumously in 1997.