-
Edition 8 (1940) Winner
-
Edition 46 (1978) Winner
Zelda Schneurson Mishkovsky
ゼルダ・シュネウルソン=ミシュコフスキー
Zelda Schneurson Mishkovsky
Profile
- Gender
- Female
- Born
- 1914-06-20 (Chernigov, Chernigov Governorate, Russian Empire (now Chernihiv, Ukraine))
- Died
- 1984-04-30 (Jerusalem, Israel) age 69
- Nationality
- Israel
- Languages
- Hebrew
- Religion
- Judaism (Hasidic-influenced religious background)
- Residence History
- Chernigov (birthplace; now Chernihiv, Ukraine) → Jerusalem (moved there in 1926) → Tel Aviv (briefly) → Haifa (worked as a teacher) → Jerusalem (returned and lived later)
Career
- Occupations
- Poet, Teacher
- Active Years
- 1932-1984
- Influenced By
- Jewish mysticism (Kabbalah), Hasidism, Russian fairy tales and folklore
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Teachers' College of the Mizrachi movement | — | Education | — | 在籍〜1932年(卒業 1932年) | Mandatory Palestine (British Mandate) |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1971 | Brenner Prize | — | — | Brenner Prize committee | 受賞 |
| 1974 | Prime Minister's Prize for Hebrew Literary Works | — | — | Office of the Prime Minister (Israel) | 受賞 |
| 1978 | Bialik Prize | — | 文学 | Tel Aviv Municipality (Bialik Prize) | 受賞 |
| 1982 | Wertheim Prize | — | — | Wertheim Prize committee | 受賞 |
Awards & Nominations
Works
Major Works
Penai (Free Time)
1967 PoetryHer first poetry collection, combining religious imagery and everyday sensibility to establish her poetic voice.
Ha-Carmel ha-Ee Nireh (The Invisible Carmel)
1971 PoetryA collection emphasizing religious and spiritual imagery, symbolically portraying nature and sacred places.
Al Tirhak (Be Not Far)
1975 PoetryPoems that delicately explore distance and closeness, and the relation between being and faith.
Halo Har Halo Esh (Surely a Mountain, Surely a Fire)
1977 PoetryA powerful collection where nature and religious symbols intersect.
Al ha-Shoni ha-Marhiv (On the Spectacular Difference)
1981 PoetryA set of poems exploring otherness and senses of distance.
Shenivdelu Mikol Merhaq (That Became Separated from Every Distance)
1985 Poetry (posthumous)A posthumous collection published after her death, including unpublished and edited poems.
The Spectacular Difference: Selected Poems of Zelda
2004 Poetry (English translation)An English selected poems volume translated and edited by Marcia Falk, introducing Zelda to an international audience.
- English translation (translated and edited by Marcia Falk)
Bibliography
- Penai (Free Time)
- Ha-Carmel ha-Ee Nireh (The Invisible Carmel)
- Al Tirhak (Be Not Far)
- Halo Har Halo Esh (Surely a Mountain, Surely a Fire)
- Al ha-Shoni ha-Marhiv (On the Spectacular Difference)
- Shenivdelu Mikol Merhaq (That Became Separated from Every Distance)
- The Spectacular Difference: Selected Poems of Zelda
Translations of Works
- The Spectacular Difference: Selected Poems of Zelda (translated and edited by Marcia Falk, 2004)
Style & Themes
- Literary Style
- Concise, image-rich languageFusion of religiosity and everyday lifeLyrical yet direct expression
- Recurring Motifs
- Candles and lightHome and childrenNature and sacred placesLoneliness and closeness
Legacy
Zelda is regarded as a major figure in modern Israeli poetry; her work, which links religious spirituality with quotidian sensibility, is widely admired by both religious and secular readers and holds a unique place in Hebrew poetic tradition.
In Popular Culture
- Poems such as "Everyone has a name" have been anthologized and used in educational contexts
Quotes
-
When I said the blessing over the candles
Source: Poem "Kaasher berakhti 'al hanerot" (on the blessing over the Shabbat candles)
Trivia
- Amos Oz was one of her former students and recalls having a childhood crush on her.
- She was born into a prominent Chabad-related family and was a cousin of Rabbi Menachem Mendel Schneerson.