World Literary Awards

← Back to Home

Zhao Zhenjiang

ジャオ・ジェンジャン

Zhao Zhenjiang

Profile

Gender
Male
Born
1940-02-01 (Shunyi District, Beijing, China)
Nationality
China
Languages
Chinese, Spanish

Career

Occupations
Translator, Academic
Active Years
1963-
Affiliations
Peking University (faculty)
Influenced By
Octavio Paz, Pablo Neruda, Antonio Machado

Education

Peking University
Spanish Department (initially French major)
Period: 1959-1963
Year of Graduation: 1963
Country: China
Entered Peking University in 1959, initially majored in French, transferred to newly founded Spanish Department and graduated in 1963.

Awards

Order of Rubén Darío
1995
Result: 受賞
Queen Isabel Medal (Order of Isabella the Catholic)
1998
Work: Translation of Dream of Red Mansion
Organization: Government of Spain
Result: 受賞
Order of May
1999
Work: Translation of Martin Fierro
Organization: Government of Argentina
Result: 受賞
Neruda Centennial Medal
2004
Work: Translations of Pablo Neruda
Organization: Chile (related institutions)
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

Introduction to Spanish and Spanish American Poetry

2000 Literary criticism / Poetry studies

A study introducing Spanish and Spanish American poetry, outlining contexts and providing analyses of poets from Spain and Latin America.

Spanish-language poetrypoetic analysiscomparative literature

Latin American Literature Garden

2007 Literary studies

A collaborative work on Latin American literature discussing regional characteristics from multiple perspectives.

Latin American literaturecultural studies

A Study of Spanish Poetry in the 20th Century

2017 Scholarly study

A scholarly examination of 20th-century Spanish poetry from historical and formal perspectives.

20th-century poetrystylistic analysis

Portrait on the Rocks: Neruda's Love, Poetry and Revolution

2004 Critical study / Biography

A critical exploration of Pablo Neruda's poetry, political background, and views on love.

Neruda studiespoetry and politics

Bibliography

  • Introduction to Spanish and Spanish American Poetry (2000)
  • Portrait on the Rocks: Neruda's Love, Poetry and Revolution (2004)
  • Latin American Literature Garden (2007)
  • A Study of Spanish Poetry in the 20th Century (2017)

Translations by Author

  • Octavio Paz - Piedra de sol (Chinese translation)
  • Octavio Paz - El arco y la lira (Chinese translation)
  • Octavio Paz - El laberinto de la soledad (Chinese translation)
  • Jose Hernandez - Martin Fierro (Chinese translation)
  • Vargas Llosa - La guerra del fin del mundo (Chinese translation, co-translator)
  • Antonio Machado - Selected Poems (Chinese translation)
  • Gonzalo Rojas - Selected poems (Chinese translation)

Translations of Works

  • Octavio Paz - Piedra de sol (Beijing Yanshan Publishing House, 2014)
  • Octavio Paz - El arco y la lira (Beijing Yanshan Publishing House, 2014)
  • Octavio Paz - Pasion critica (Beijing Yanshan Publishing House, 2015)
  • Octavio Paz - El laberinto de la soledad (Beijing Yanshan Publishing House, 2014)
  • Antologia de la Poesia Mexicana (People's Literature Publishing House, 2000, co-translator)
  • Antonio Machado - Selected Poems (Foreign Language Teaching and Research Press, 2018)
  • Gonzalo Rojas - El sol la unica semilla (Commercial Press, 2017)
  • Jose Hernandez - Martin Fierro (Yilin Press / Beijing Yanshan, 2018)
  • Vargas Llosa - La guerra del fin del mundo (Shanghai Literature and Art Publishing House, 2014, co-translator)

Style & Themes

Literary Style
Faithful and fluent translations that respect original rhythm and dictionEmphasis on reproducing the rhythm of poetry and prose in the target language
Recurring Motifs
Latin American culture and historypolitical and social dimensions of poetrylove and revolution

Legacy

One of the leading translators who introduced Spanish-language poetry and literature to Chinese readers. He popularized many important poets and works in Chinese and contributed to scholarship on poetry.

Academic Societies

  • Peking University Faculty of Foreign Languages (affiliated)

Archives

  • Peking University Library (possible holding of related materials)

Trivia

  • His wife Duan Ruochuan is also a translator of Spanish literature.
  • Studied and later taught at Peking University.
  • Received international honors for introducing Spanish and Latin American literature (e.g., Queen Isabel Medal, Order of May, Neruda Centennial Medal).