World Literary Awards

← Back to Literary Awards

PEN Translation Prize

ぺんほんやくしょう

Annual translation prize awarded by PEN America for outstanding book translations into English.

Translation awardLiteratureEnglish translation
Established
1963
Organizer
PEN America (formerly PEN American Center). Historically, there were periods of cooperation and sponsorship by Book of the Month Club
Category
Research, Translation, and Scholarship
Selection Method
Open call
Target
Open
Frequency
1 per year
Announcement Period
around March
Status
Active

Description

The PEN Translation Prize (formerly PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize) is an annual award established in 1963, given by PEN America to book translations into English published in the US in the relevant year. It evaluates the literary excellence of the translation, awarding the winner $3,000 in cash. It is regarded as one of the earliest awards honoring translators in the United States. It is a separate award from the PEN Award for Poetry in Translation and is operated as one of PEN's many literary awards.

Prize

Main Prize
Cash prize awarded to the translator (USD $3,000)
Cash Prize
3,000 USD

Selection

Selection Process

Application reception and eligibility check
Judges PEN America staff (confirms eligibility such as whether the submitted work was published in the US in the target year)
First round selection (shortlist creation)
Judges Selection committee (committee of translation experts appointed by PEN)
Final selection (winner determination)
Judges Discussion and voting by the selection committee (members differ each year)
Announcement Announced via PEN America's press release, website, and awards ceremony (usually around February to March)

Criteria

  • Literary excellence of the translation (quality of style and expression)
  • Fidelity to the original work and creative recreation
  • Naturalness and readability in English
  • Must be a book published in the US in the relevant year

Application Tips

Dos

  • 米国で当該年に刊行された書籍版の翻訳を提出する(出版情報を明記)
  • 翻訳箇所の最終校正を行い、文体と誤字脱字をチェックする
  • 翻訳者プロフィールや翻訳方針(訳注など)を添えて背景を説明する
  • 出版社や刊行情報、ISBNなどの必要情報を整えて提出する

Don''ts

  • 未完の草稿や未刊行の原稿を提出しない
  • 出典や刊行情報を不完全に記載しない
  • 原文や訳権の問題が解決していない作品を提出しない

From Judges

  • 翻訳の文学性(文体・音色・創造性)を重視する
  • 原文への理解と英語での再現を両立させることが評価される
  • 出版社情報や刊行年を明確に示し、読み手に対する配慮を忘れないこと

Related Awards

  • PEN/Heim Translation Fund Grants
  • PEN Award for Poetry in Translation
  • PEN America Literary Awards (other PEN awards)

Official Resources

https://pen.org/literary-award/pen-translation-prize-3000/

Past Winners

Brian Robert Moore ぶらいあん・ろばーと・むーあ Winner
Tiffany Tsao てぃふぁにー・つぁお Winner
Julia Sanches じゅりあ・さんちぇす Winner
Emma Ramadan えま・らまだん Winner
Richard Sieburth りちゃーど・しーばーす Winner
Michael Hofmann まいける・ほふまん Winner
Peter Constantine ぴーたー・こんすたんてぃん Winner
Arnold Julius Pomerans あーのるど・ぽめらんす Winner
Stanisław Barańczak すたにすわふ・ばらんちゃく Winner
Clare Cavanagh くれあ・きゃゔぁな Winner
Burton Watson ばーとん・わとそん Winner
Bill Zavatsky びる・ざゔぁつきー Winner
Zack Rogow ざっく・ろごう Winner
Thomas Hoisington とーます・ほいじんとん Winner
David Rosenberg でいゔぃっど・ろーぜんばーぐ Winner
Richard Pevear りちゃーど・ぴーゔぁー Winner
Larissa Volokhonsky らりっさ・ゔぉろほんすきー Winner
William Weaver うぃりあむ・うぃーゔぁー Winner
Matthew Ward ましゅー・わーど Winner
Madeline Levine までりん・れゔぃん Winner
Francine Prose ふらんしーん・ぷろーず Winner
John E. Woods じょん・いー・うっず Winner
Dennis Ernest Tedlock でにす・てっどろっく Winner
Barbara Bray ばーばら・ぶれい Winner
Seamus Heaney しーもす・ひーにー Winner
Helen R. Lane へれん・あーる・れーん Winner
William Weaver うぃりあむ・うぃーゔぁー Winner
Richard Purdy Wilbur りちゃーど・うぃるばー Winner
Hiroaki Sato さとう ひろあき Winner
Burton Watson Winner
Richard Winston りちゃーど・うぃんすとん Winner
Clara Brussel Winston くらら・うぃんすとん Winner
Max Hayward まっくす・へいわーど Winner
Sidney Arthur Alexander しどにー・あれくさんだー Winner
W. S. Merwin だぶりゅー・えす・まーゔぃん Winner
Vladimir Markov うらじーみる・まるこふ Winner
Merrill Sparks めりる・すぱーくす Winner
Harriet De Onis はりえっと・で・おにす Winner
Geoffrey Skelton じぇふりー・すけるとん Winner
Adrian Mitchell えいどりあん・みっちぇる Winner
Joseph Barnes じょせふ・ばーんず Winner
Ralph Manheim らるふ・まんはいむ Winner
Archibald Colquhoun あーちぼるど・こるくほーん Winner