Scott Moncrieff Prize
すこっともんくりーしょう
Annual literary translation prize awarded to full-length translations from French to English (established in 1965).
Translation prizeLiterary translationFrench→English translation
- Established
- 1965
- Organizer
- Translators Association (The Society of Authors)
- Category
- Research, Translation, and Scholarship
- Selection Method
- Open call
- Target
- Open
- Frequency
- 1 per year
- Status
- Active
Description
Scott Moncrieff Prize is an annual award for full-length literary translations from French to English, established in 1965. Organized by Translators Association (The Society of Authors), with judging based on the work's 'literary merit'. The winner receives a main prize of £3,000, and the runner-up receives £1,000. The current sponsor is Institut Français du Royaume-Uni, and entries are limited to English translations first published in the UK. Past sponsors include the French Ministry of Culture, the French Embassy, Arts Council of England, and others.
Prize
- Main Prize
- £3,000 to the winner (£1,000 to the runner-up).
- Cash Prize
- 3,000 GBP
- Runner-up prize: £1,000
- Support and recognition from sponsors (e.g., Institut Français du Royaume-Uni is the current sponsor)
Selection
Selection Process
| Stage | Judges | Pass Rate | Announcement |
|---|---|---|---|
| Application reception and eligibility screening | Eligibility verification by Society of Authors / Translators Association (checking publication information and UK first publication) | — | Selection of candidates for shortlist announcement |
| Shortlist selection | Selection panel (appointed by Translators Association) | — | Shortlist published on official website |
| Final selection and winner determination | Judges (composition varies each year) | — | Winners announced via official announcement (Society of Authors website, press, etc.) |
Application reception and eligibility screening
Judges
Eligibility verification by Society of Authors / Translators Association (checking publication information and UK first publication)
Announcement
Selection of candidates for shortlist announcement
Shortlist selection
Judges
Selection panel (appointed by Translators Association)
Announcement
Shortlist published on official website
Final selection and winner determination
Judges
Judges (composition varies each year)
Announcement
Winners announced via official announcement (Society of Authors website, press, etc.)
Criteria
- Literary merit of the translation ('literary merit')
- Quality of the translation (English expression, style, readability)
- Fidelity to the original and creative stylistic handling
- The entry must be a translation first published in the UK
- Must be a full-length work
Application Tips
Dos
- 応募前に出版社や刊行情報を確認し、作品が英国で初めて出版された翻訳であることを確認する。
- 翻訳の文体・文学性を見せるために、訳文の完成度を高める(編集・校正を怠らない)。
- 提出書類に原著情報・出版社情報・ISBNなどの出典を明記する。
- 公式サイトの応募要領(フォーマット・締切)に従って提出する。
Don''ts
- 未出版・抜粋のみの応募は避ける(フルレングス作品が対象)。
- 応募条件(英国初出等)を満たさない作品を提出しない。
- 指定フォーマットや提出先を守らないまま応募しない。
From Judges
- 審査では『literary merit(文学的価値)』が重視される。
- 翻訳は原著への忠実性と同時に英語としての流麗さ・文体の魅力も評価される。
- 完全なフルレングスの完成稿であること、出版社情報の明示が重要。
Related Awards
- Society of Authors Translation Prizes (other language-specific translation prizes)
- Oxford-Weidenfeld Translation Prize
- International Booker Prize (international prize for translated works)
Official Resources
https://www2.societyofauthors.org/prizes/translation-prizes/french-scott-moncrieff-prize/Past Winners
No winner
Roy Harris
Winner
Sian Reynolds
Winner
Anne Carter
Winner
Paul Falla
Winner
Brian Pearce
Winner
John and Doreen Weightman
Winner
Richard Mayne
Winner
Janet Lloyd
Winner
David Hapgood
Winner
Peter Wait
Winner
Brian Pearce
Winner
Douglas Parmee
Winner
D. McN. Lockie
Winner
Joanna Kilmartin
Winner