Singapore Literature Prize しんがぽーるぶんがくしょう
Edition 16 (2018)
Winners
11 peopleAgainst the background of the Malayan Emergency, memories of family rupture and political violence echo across generations. The novel tells the modern history of Singapore and Malaysia through multiple perspectives.
A nation’s division casts a long shadow over one family’s fate.
A Chinese-language fiction work that depicts social tension and the feeling of being on the front line in Singapore.
It looks at social tension from the front line of narrative.
It uses fragments of memory and everyday life to trace the overlap between urban experience and personal history in a Chinese-language context.
Daily memories gradually bring the shape of the city into view.
As a Malay-language novel based on a television series, it turns the memory of a dance club and the atmosphere of popular culture into fiction.
It gives novelistic shape to material that already carries the familiarity of television.
It captures young people moving between tradition and modernity in the city, rendered in Malay poetry.
It turns the oscillation between youth and urban life into poetic momentum.
Walking through Singapore’s supermarkets, the poems cut across consumer culture, desire, and alienation in a sequence of short pieces. The debut collection shifts the angle on urban life through ordinary shopping scenes.
Between the aisles of the supermarket, the city’s desire and loneliness rise into view.
Using Singapore’s landmarks and buildings as anchors, the poems weave together urban memory and cultural change. It is a Chinese-language poetry collection in which cityscape and personal feeling overlap.
It digs up the memories embedded in place names and buildings through poetry.
Blending essay, fiction, and family memory, it explores self-understanding, language, and the experience of the Eurasian community. From the position of Singapore’s “Others,” it reconsiders identity from the inside.
It turns the feeling of being labeled “other” into quiet self-exploration.
Liu Su’s prose quietly digs into personal experience through the texture of everyday feeling and memory. It gathers emotions and observations at the edge of the city into a soft, attentive voice.
It lifts the outlines of memory and feeling from fragments of everyday life.
It digs into the edges of the city and layers of memory through Chinese-language creative nonfiction.
It looks again at what lies on the boundary, in the shape of memory.
As an investigative work on Tamil literary history and newspaper culture, it revisits the role of G. Sarangapany and the Tamil Murasu.
It re-examines the intersection of Tamil literature and newspaper history from a contemporary perspective.