世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ベヴァリー・ビー・ブラヒック

ベヴァリー・ビー・ブラヒック

Beverley Bie Brahic

プロフィール

性別
女性
国籍
カナダ
言語
英語, フランス語
居住地歴
カナダ → パリ

経歴

職業
詩人, 翻訳家
活動期間
2005年〜2024年
ノミネート
Forward Prize Best Collection ファイナリスト (White Sheets, 2012), Popescu Prize for Poetry Translation ファイナリスト (Unfinished Ode to Mud, 2009), French American Foundation Translation Award ファイナリスト (This Incredible Need to Believe, 2010), PEN Translation Prize ロングリスト (Twists and Turns in the Heart's Antarctic, 2014), Impac Dublin Prize ノミネート (Hyperdream, 2011)

受賞歴

ウィグタウン書物祭アラステア・リード2020パンフレット賞
2020
対象作品: キャッチ・アンド・リリース
主催: ウィグタウン書物祭
結果: Winner
スコット・モンクリーフ賞
2012
対象作品: ギヨーム・アポリネール『小さな自動車』
結果: Winner

受賞・候補エディション

作品

代表作

キャッチ・アンド・リリース

2020年 詩集

詩集。ウィグタウン書物祭アラステア・リード2020パンフレット賞受賞。

エデンのホテル

2018年 詩集

猪狩り

2016年 詩集

白いシーツ

2012年 詩集

重力に逆らって

2005年 詩集

全著作

作家による翻訳

  • ボードレール『航海への招待、選詩集』
  • フランシス・ポンジュ『未完の泥への頌歌』
  • ギヨーム・アポリネール『小さな自動車』
  • イヴ・ボネフォワ『現在の時刻』
  • イヴ・ボネフォワ『錨の長い鎖』

評価・遺産

カナダの現代詩人およびフランス語文学の翻訳家として知られる。イヴ・ボネフォワやエレーヌ・シクスーなどの作品を英語に翻訳。

豆知識

  • 生年不明
  • パリで活動の痕跡あり