世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

デニス・ジョンソン=デイヴィス

デニス・ジョンソン=デイヴィス

Denisu Jonson-Deivizu

別名: Abdul Wadud
ペンネーム: アブドゥル・ワドゥドイスラム名またはアラビア語圏で用いられた別名

プロフィール

性別
男性
生誕
1922-01-01 (カナダ・ブリティッシュコロンビア州バンクーバー)
死没
2017-05-22 (エジプト) 94歳
国籍
カナダ, イギリス
言語
英語, アラビア語
居住地歴
バンクーバー(出生) → スーダン(少年時代) → エジプト(少年時代および後年) → ウガンダ(少年時代) → ケニア(少年時代) → イングランド(12歳からの教育期) → マラケシュ(晩年) → カイロ(晩年)

経歴

職業
翻訳者, 編者, 講師, 著者
活動期間
1950年〜2017年
影響を受けた人物
ナギーブ・マフフーズ(翻訳対象として深い関係), ティーヴ・サリーフ(作品を翻訳した作家), アラビア近現代文学一般
影響を与えた人物
英語圏のアラビア文学の翻訳者・研究者コミュニティ, 英語圏の読者におけるアラブ文学の受容

学歴

ケンブリッジ大学 セント・キャサリンズ・カレッジ
東洋学(Oriental languages) / アラビア語・中東学関連
期間: 在学年代は20世紀半ば(正確年不明)
国: イギリス
東洋語学を学んだと記録されているが、学位や卒業年の詳細は出典により不確か。

受賞歴

シーク・ザイード・ブックアワード(文化的人物賞)
2007
部門: Cultural Personality of the Year
主催: アブダビ文化・観光局(Sheikh Zayed Book Award)
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

ザインの結婚とその他の物語

1968年 短編集(翻訳)

ティーヴ・サリーフの短編を収めた英訳短編集。スーダンの社会と人間模様を描く作品群を英語圏に紹介した。

故郷文化と近代化アイデンティティ

北への季節(Season of Migration to the North)

1969年 長編小説(翻訳)

ティーヴ・サリーフの代表作を英訳し、植民地主義や異国の経験、帰属の問題を英語圏に知らしめた重要な翻訳。

植民地主義異郷体験帰属とアイデンティティ

それの匂いとその他の物語(The Smell of It & Other Stories)

1971年 短編集(翻訳)

ソナラ・イブラヒムなど現代エジプト作家の短編を英訳で収めた一冊。社会批評性の高い作品を紹介。

社会批評日常の暴力個人と体制

人間の肉の音楽(The Music of Human Flesh)

1980年 詩集(翻訳)

詩人マフムード・ダルウィーシュの詩を英訳した作品集。アラブの近代詩を英語で表現した試み。

亡失故郷政治と個人

ミナレットを遠望して(Distant View of a Minaret)

1983年 短編集(翻訳)

アリファ・リファートら女性作家の短編を集めた英訳集で、女性の視点や日常を伝えた。

女性の視点家庭と伝統個人的体験

囚人の運命(Fate of a Prisoner)

1999年 短編集(自作含む)

著者自身の短編や伝統的なアラブ故事を元にした児童向けの物語集を含む作品集。

伝承道徳的教訓想像力

全著作

  • The Wedding of Zein and Other Stories(訳, 1968)
  • Season of Migration to the North(訳, 1969)
  • The Smell of It & Other Stories(訳, 1971)
  • Fate of a Prisoner(著作・短編集, 1999)
  • Memories in Translation(回想録, 2006)
  • The AUC Press Book of Modern Arabic Literature(編, 2006)
  • The Essential Naguib Mahfouz(編, 2011)

作家による翻訳

  • 自身の回想録や児童向け作品を英語で執筆

作風・主題

文体
原文に忠実でありつつ英語としての美しさを重視する翻訳スタイル文化的文脈を丁寧に伝える語り口
頻出モチーフ
異文化理解と橋渡し故郷と追放日常に潜む政治性

評価・遺産

デニス・ジョンソン=デイヴィスは20世紀後半から21世紀初頭にかけて、アラビア語文学を英語圏に紹介した主要な翻訳者の一人である。ナギーブ・マフフーズらノーベル作家の初期英訳を手がけ、アラブ文学の受容拡大に大きく貢献した。

引用

  • 我々の時代における最も優れたアラビア語→英語翻訳者の一人である。
    出典: エドワード・サイード(出典要確認)

豆知識

  • 本名はDenys Johnson-Davies。アブドゥル・ワドゥドの名でも知られる。
  • 1922年生まれ、2017年にエジプトで死去(享年94)。
  • ナギーブ・マフフーズを含む複数の著名アラブ作家の英訳を担当した。
  • 2007年にシーク・ザイード・ブックアワード「文化的人物賞」を受賞。