世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

フランシス・R・ジョーンズ

フランシス・アール・ジョーンズ

Furanshisu R. Jōnzu

プロフィール

性別
男性
生誕
1955 (ウェークフィールド)
国籍
イギリス
言語
英語, オランダ語, ボスニア語, クロアチア語, セルビア語, ドイツ語, ハンガリー語, ロシア語
居住地歴
ウェークフィールド, イギリス → サラエヴォ, ボスニア → オランダ → ギリシャ → エクセター, イギリス → ニューカッスル・オン・タイーン, イギリス

経歴

職業
詩の翻訳者, 翻訳研究者, 大学講師
活動期間
1977年〜2024年
所属
ニューカッスル大学 近代言語学部
所属団体
インターナショナル・フォーラム・ボスニア 名誉理事, マク・ディズダル財団 運営委員会メンバー, 翻訳者協会 委員会メンバー

学歴

ケンブリッジ大学 セント・ジョーンズ・カレッジ
近代・中世言語学科
学位: BA
期間: 1974-1977
卒業年: 1977
国: イギリス
レディング大学
応用言語学
学位: MA
卒業年: 1988
国: イギリス
サラエヴォ大学
詩研究
期間: 1年間
国: ボスニア・ヘルツェゴビナ
詩の研究
ニューカッスル大学
学位: PhD
卒業年: 1996
国: イギリス
翻訳研究

受賞歴

ヨーロッパ詩翻訳賞
1991
対象作品: 情熱の尺度
部門: 詩翻訳
主催: The Poetry Society
結果: Winner
ヨーロッパ詩翻訳賞
1997
対象作品: 錆びた針
部門: 詩翻訳
主催: The Poetry Society
結果: Joint Winner
ジェームズ・ブロックウェイ賞
2005
部門: オランダ詩翻訳
結果: Inaugural Winner
デイビッド・リード詩翻訳賞
2007
結果: Winner
サラエヴォ国際ブックフェア パブリケーション・オブ・ザ・イヤー・シールド
2008
対象作品: ソネティ
主催: サラエヴォ国際ブックフェア
結果: Runner-up
ジョン・ドライデン翻訳コンペティション
2013
主催: BCLA
結果: First Prize

受賞・候補エディション

作品

代表作

石の眠れる者

1999年 詩集

マク・ディズダルの詩集のボスニア語から英語への翻訳。

ボスニア文化詩の翻訳

忘却に対して

1994年 詩集

ハンス・ファヴェレイの詩集のオランダ語から英語への翻訳。

忘却

情熱の尺度

1989年 詩集

イヴァン・V・ラリッチの詩集のセルビア・クロアチア語から英語への翻訳。

情熱

全著作

  • Kameni spavač / Stone Sleeper (1999)
  • Stone Sleeper (2009)
  • Against the Forgetting (1994)
  • Against the Forgetting (2004)
  • Chrysanthemums, Rowers (2011)
  • What It Is: Selected Poems (2008)
  • Soneti / Sonnets (2007)
  • In Anyone's Tongue (1992)
  • The Works of Love (1981)
  • Last Quarter (1985)
  • The Passionate Measure (1989)
  • A Rusty Needle (1996)
  • Fading Contact (1997)
  • Words are the Worst (2021)
  • Complete Poems (2011)
  • Camp Notebook (2000)
  • Why The Dwarf Had To Be Shot (2008)
  • The Last To Leave (2005)

作風・主題

文体
詩翻訳の専門性創造性とスタイルの重視
頻出モチーフ
南スラヴ文化詩の倫理

評価・遺産

詩翻訳と翻訳研究の分野で国際的に認められた学者・翻訳者。南スラヴ文学の普及に貢献。