世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

古华

グー・ホア

Gu Hua

ペンネーム: 古华著作で使用する筆名。本名は羅鴻玉(Luo Hongyu)である。

プロフィール

性別
男性
生誕
1942-06-20 (中国 湖南省 嘉禾県)
国籍
中国
言語
中国語
居住地歴
湖南省(出身) → カナダ(1988年以降、在住)

経歴

職業
小説家
活動期間
1962年〜
所属
中国作家協会(湖南支部), 中国作家協会
所属団体
中国作家協会
影響を受けた人物
沈從文, トマス・ハーディ(比較されることがある)

学歴

辰州農業技術学院(Chenzhou Institute of Agricultural Technology)
農業技術
期間: 1959-1961
国: 中国
1959年に入学、のちに他の農業学校へ転校。

受賞歴

茅盾文学賞
1982
対象作品: 『芙蓉鎮』
主催: 茅盾文学賞運営団体
結果: 受賞

受賞・候補エディション

茅盾文学賞 1回登壇
  1. 受賞作: A Small Town Called Hibiscus (芙蓉镇)

    湖南省の山間にある小さな町を舞台に、文化大革命期の社会と人々の暮らし、伝統と変化の衝突を描く作品。地方の生活と女性の運命を中心に扱う。

    『芙蓉鎮』を通して、農村生活と文化大革命の影響の交差を描く。

    農村生活文化大革命の影響伝統と変化社会的圧力と個人の運命

作品

代表作

『芙蓉鎮』

1981年 長編小説

湖南省の山間にある小さな町を舞台に、文化大革命期の社会と人々の暮らし、伝統と変化の衝突を描く作品。地方の生活と女性の運命を中心に扱う。

農村生活文化大革命の影響伝統と変化社会的圧力と個人の運命
映像化・舞台化
  • [映画] 『芙蓉鎮』(映画タイトル:『Hibiscus Town』) / 謝晋 (Xie Jin) (1986)
翻訳
  • 『A Small Town Called Hibiscus』(英訳, G. Yang 翻訳, 1983)

『陳怒(Virgin Widows)』

1985年 長編小説/中編小説集

貞節や不貞に関する伝統的な見解や社会的圧力を扱い、特に女性の立場や性に関する観念を問題化する作品。

性と貞節女性の境遇社会的規範への批判
翻訳
  • 『Virgin Widows』(英訳, H. Goldblatt 翻訳, 1997)

全著作

  • 1981 『芙蓉鎮』 (Furong zhen)
  • 1982 『Paman Qingteng Oe Muwu』(パゴダ・リッジ他)
  • 1984 『古华中篇小説集』
  • 1984 『姉妹寨(Jiejie Zhai)』
  • 1985 『古华小说选』
  • 1985 『陳怒(Chen Neu)』
  • 2015 詩集(新詩選集)
  • 2016 『北京遺物(Beijing Relics)』

翻案

  • 映画『芙蓉鎮』(監督:謝晋、1986年)

作品の翻訳

  • 『A Small Town Called Hibiscus』 (英訳, G. Yang, 1983)
  • 『Virgin Widows』 (英訳, H. Goldblatt, 1997)
  • 『Pagoda Ridge and Other Stories』 (英訳, 1986)

作風・主題

文体
地方色の強い写実主義的文体登場人物の内面と生活描写に重きを置く叙述
頻出モチーフ
農村の暮らし伝統的慣習とその衝突女性の運命共同体内の力関係

評価・遺産

湖南の農村生活を題材にした作品群により1980年代以降の中国文学で重要な地位を占める。代表作『芙蓉鎮』は茅盾文学賞を受賞し映画化もされ、大衆文化と学術の双方で影響を与えた。

関連学会

  • 中国作家協会

大衆文化への影響

  • 映画『芙蓉鎮』による広範な認知と評価

引用

  • ここ数年で台頭した作家の一人として評価されている。
    出典: ニューヨーク・タイムズ(1986年) (1986年)

豆知識

  • 1982年に『芙蓉鎮』で第1回茅盾文学賞を受賞した。
  • 1988年にカナダへ移住した。
  • 『芙蓉鎮』は受賞後に85万部以上を売り上げたとされる。