-
第23回(1937年) 受賞受賞作: La Pêche miraculeuse(La Pêche miraculeuse)
ギ・ド・プールタレス
ギ・ド・プールタレス
Guy de Pourtalès
プロフィール
- 性別
- 男性
- 生誕
- 1881-08-04 (ベルリン)
- 死没
- 1941-06-12 (ローザンヌ) 59歳
- 国籍
- スイス, フランス
- 言語
- フランス語
- 宗教
- プロテスタント
- 居住地歴
- ベルリン → ヴェルソワ近郊のマラニー → ヴォー州ミエ → ヴォー州エトワ → ローザンヌ
経歴
- 職業
- 作家, 翻訳家, 批評家, 音楽家
- 活動期間
- 1910年〜1941年
- 所属
- フランス文学協会
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| ノイシャテル・ギムナジウム | — | 一般教養 | — | 1899まで | スイス |
| カールスルーエ大学 | — | 化学 | — | 短期間 | ドイツ |
| ボン大学 | — | 音楽 | — | 1902-1905 | ドイツ |
| ソルボンヌ大学 | — | 文学 | — | 1905- | フランス |
ノイシャテル・ギムナジウム
一般教養
期間:
1899まで
卒業年:
1899
国:
スイス
マトゥーラ取得
カールスルーエ大学
化学
期間:
短期間
国:
ドイツ
化学を学び途中で音楽へ転向
ボン大学
音楽
期間:
1902-1905
国:
ドイツ
ソルボンヌ大学
文学
期間:
1905-
国:
フランス
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1937 | アカデミー・フランセーズ小説大賞 | 奇跡の漁 | — | アカデミー・フランセーズ | 受賞 |
アカデミー・フランセーズ小説大賞
1937
対象作品:
奇跡の漁
主催:
アカデミー・フランセーズ
結果:
受賞
受賞・候補エディション
作品
代表作
奇跡の漁
1937年 小説彼の代表作でアカデミー・フランセーズ小説大賞受賞。
ロマン主義
フランツ・リストの生涯
1925年 伝記フランツ・リストのロマン派伝記。
音楽ロマン主義
ショパン、あるいは詩人
1926年 伝記ショパンの伝記。
音楽ロマン主義
全著作
- La Cendre et la flamme, Félix Juven, 1910
- Solitudes, Bernard Grasset, 1913
- À mes amis Suisses, Crès, 1916
- Deux contes de fées pour les grandes personnes, Paris, Société littéraire de France, 1917
- Odet de La Noue, soldat et poète huguenot de la fin du XVIe siècle, Bulletin de la Société d'histoire du protestantisme français, 1918–1919
- Marins d'eau douce, Paris, Société littéraire de France, 1919
- La parabole des talents, 1923
- De Hamlet à Swann, essais de critique. Gallimard, 1924
- フランツ・リストの生涯, Gallimard, 1925
- ショパン、あるいは詩人, Gallimard, 1926
- Montclar, Gallimard, 1926
- ルイ2世バイエルン王、あるいはハムレット王, Gallimard, 1928
- シェイクスピア三部作、ハムレット、メジャー・フォー・メジャー、テンペストの翻訳, Gallimard, 1929
- ニーチェ in イタリア, Bernard Grasset, 1929
- Florentines, Gallimard, 1930
- 我々は何も所有せず、クメール国への旅, Flammarion, 1931
- ワーグナー、芸術家の生涯, Gallimard, 1932
- 奇跡の漁, Gallimard, 1937
- ベルリオーズとロマン派ヨーロッパ, Gallimard, 1939
- 世界の真ん中の物語, Fribourg: Egloff, 1940
- 石の聖人, Fribourg: Egloff, 1941 (死後)
- 各ハエに影あり、回想録, Gallimard, 1980
- 日記, Gallimard, 1991
作家による翻訳
- シェイクスピア作品のフランス語訳(ハムレット、メジャー・フォー・メジャー、テンペスト)
作品の翻訳
- ニーチェ・イン・イタリー(英語訳、Will Stone訳、Pushkin Press, 2022)
作風・主題
- 文体
- ロマン主義的伝記文学批評的
- 頻出モチーフ
- 音楽家伝記シェイクスピアユグノー
健康
-
肺結核1919-1941創作活動に影響し、エトワ城に長期滞在
-
毒ガス中毒1915第一次世界大戦中、イーペルで被曝、パリで回復
評価・遺産
スイスのフランス語作家で、ロマン派音楽家伝記で知られ、『奇跡の漁』でアカデミー賞受賞。
記念館・博物館
- ギ・ド・プールタレス財団 スイス
資料所蔵先
- ジュネーブ市立図書館
豆知識
- ユグノー家系の出自。
- 第一次世界大戦でフランス軍通訳として従軍。
- 息子レイモンが1940年に戦死。