World Literary Awards

← Back to Home

ハネス・ペートゥルソン

ハネス・ペートゥルソン

Hannes Pétursson

Profile

Gender
Male
Born
1931-12-14 (サウダールクロークル、アイスランド)
Nationality
アイスランド
Languages
アイスランド語
Residence History
サウダールクロークル → レイキャビーク

Career

Occupations
詩人, 作家
Active Years
1955-2024
Affiliations
Bókaútgáfa Menningarsjóðs

Education

アイスランド大学
アイスランド研究・言語学
Period: 1950s
Year of Graduation: 1959
Country: アイスランド

Awards

アイスランド文学賞
1993
Work: Eldhylur
Result: 受賞
ヘンリク・ステッフェンス賞
1975
Organization: Alfred-Töpfer-Stiftung F.V.S.
Result: 受賞

Awards & Nominations

  1. Work: Eldhylur

    詩集『Eldhylur』は、火や光にまつわるイメージを通して個人の記憶や歴史、自然との関わりを探る作品群。短い断章や詩的モンタージュが連なり、言葉のリズムとイメージで読者の想像力を刺激する。

    象徴自然記憶
  2. Work: Eldhylur

Works

Major Works

Kvæðabók

1955 詩集

彼の最初の詩集。

アイスランドの伝統

Eldhylur

1993 詩集

アイスランド文学賞受賞作。

自然伝統

Bibliography

  • Kvæðabók, 1955
  • Í sumardölum, 1959
  • Stund og staðir, 1962
  • Steingrímur Thorsteinsson, líf hans og list, 1964
  • Steinar og sterkir litir, 1965
  • Innlönd, 1968
  • Rímblöð, 1971
  • Íslenzkt skáldatal 1.-2., 1973-1976
  • Rauðamyrkur, 1973
  • Óður um Ísland, 1974
  • Úr hugskoti, 1976
  • Heimkynni við sjó, 1978
  • Kvæðafylgsni, 1979
  • 36 ljóð, 1983
  • Frá Ketubjörgum til Klaustra, 1990
  • Eintöl á vegferðum, 1991
  • Eldhylur, 1993
  • Fyrir kvölddyrum, 2006
  • Sögur að norðan, 1961
  • Ljóðabréf, 1973
  • Misskipt er manna láni 1.-3., 1982-1987

Translations by Author

  • 多くの翻訳作品

Translations of Works

  • 詩が12言語に翻訳

Style & Themes

Literary Style
自由詩形式アイスランドの伝統・伝説への言及初期はヨーロッパのリズム適応、後期は伝統回帰
Recurring Motifs
国民的歌謡、民話sagnaþættir形式の散文

Legacy

アイスランドを代表する詩人で、存命中の最も広く翻訳された詩人の一人。アイスランド名誉作家。

Trivia

  • アイスランド名で、姓は父称。