-
第3回(1988年) 受賞受賞作: 臨津江にて
臨津江を舞台に、川の流れが分断された歴史と個人の記憶を媒介する叙情詩。戦争や移動の痕跡が川面に重なり、喪失と郷愁がともに滲む。自然と歴史が重なり合うイメージで、分断の痛みを静かに見つめる作品。
分断歴史自然郷愁記憶
鄭浩承
チョン・ホスン
Jeong Hoseung
別名:
Jeong Hoseung
プロフィール
- 性別
- 男性
- 生誕
- 1950-01-03 (慶尚南道)
- 国籍
- 韓国
- 言語
- 韓国語
- 居住地歴
- 慶尚南道(出生) → 大邱(育ち)
経歴
- 職業
- 詩人
- 活動期間
- 1972年〜
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| 慶熙大学 | — | 韓国文学科 | — | — | 韓国 |
慶熙大学
韓国文学科
国:
韓国
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1989 | 소월시문학상 | — | — | — | 受賞 |
| 1997 | 第10回東西文学賞 | — | — | — | 受賞 |
| 2000 | 鄭芝溶文学賞 | 하늘의 그물 | — | — | 受賞 |
| 1972 | ハンギョレ新聞新春文学コンクール | — | — | ハンギョレ新聞 | 受賞 |
| 1973 | 朝鮮日報新春文学コンクール | — | — | 朝鮮日報 | 受賞 |
| 1973 | 大韓日報新春文学コンクール | — | — | 大韓日報 | 受賞 |
| 1982 | 朝鮮日報新春文学コンクール | — | — | 朝鮮日報 | 受賞 |
소월시문학상
1989
結果:
受賞
第10回東西文学賞
1997
結果:
受賞
鄭芝溶文学賞
2000
対象作品:
하늘의 그물
結果:
受賞
ハンギョレ新聞新春文学コンクール
1972
主催:
ハンギョレ新聞
結果:
受賞
朝鮮日報新春文学コンクール
1973
主催:
朝鮮日報
結果:
受賞
大韓日報新春文学コンクール
1973
主催:
大韓日報
結果:
受賞
朝鮮日報新春文学コンクール
1982
主催:
朝鮮日報
結果:
受賞
受賞・候補エディション
作品
代表作
슬픔이 기쁨에게
1979年 詩集悲しみから喜びへの詩集
悲しみ喜び
서울의 예수
1982年 詩集ソウルのイエスをテーマにした詩集
宗教都市
외로우니까 사람이다
1998年 詩集孤独だから人間であるというテーマの詩集
孤独人間性
꽃이 져도 나는 너를 잊은 적 없다
2016年 詩集花が散っても君を忘れたことはないという詩集
記憶愛
翻訳
- 英語・韓国語バイリンガル版
全著作
- 슬픔이 기쁨에게 (1979)
- 서울의 예수 (1982)
- 새벽편지 (1987)
- 별들은 따뜻하다 (1990)
- 흔들리지 않는 갈대 (1991)
- 사랑하다가 죽어버려라 (1997)
- 외로우니까 사람이다 (1998)
- 눈물이 나면 기차를 타라 (1999)
- 내가 사랑하는 사람
- 이 짧은 시간 동안 (2004)
- 포옹 (2007)
- 밥값 (2010)
- 여행 (2013)
- 수선화에게 (2015)
- 부치지 않은 편지 (2016)
- 꽃이 져도 나는 너를 잊은 적 없다 (2016)
- 나는 희망을 거절한다 (2017)
- 바다로 날아간 까치 (1996)
- 에밀레종의 슬픔
作品の翻訳
- Though Flowers Fall I Have Never Forgotten You (Brother Anthony of Taizé and Susan Hwang, 2016)
- Loving (Brother Anthony of Taizé, 2020)
- Lonesome Jar: Poetic Fables (Brother Anthony of Taizé, 2020)
作風・主題
- 文体
- 伝統的な韓国民謡や大衆バラードに似たスタイル抒情的で無垢な表現
- 頻出モチーフ
- 社会的分裂貧困疎外苦しみの中の希望農民・労働者の怨恨
評価・遺産
人気の高い韓国詩人で、社会的テーマを抒情的に描くことで知られる。
豆知識
- 反詩(반시)文学誌に1982年に初小説「위령제」を発表。