世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

鄭浩承

チョン・ホスン

Jeong Hoseung

別名: Jeong Hoseung

プロフィール

性別
男性
生誕
1950-01-03 (慶尚南道)
国籍
韓国
言語
韓国語
居住地歴
慶尚南道(出生) → 大邱(育ち)

経歴

職業
詩人
活動期間
1972年〜

学歴

慶熙大学
韓国文学科
国: 韓国

受賞歴

소월시문학상
1989
結果: 受賞
第10回東西文学賞
1997
結果: 受賞
鄭芝溶文学賞
2000
対象作品: 하늘의 그물
結果: 受賞
ハンギョレ新聞新春文学コンクール
1972
主催: ハンギョレ新聞
結果: 受賞
朝鮮日報新春文学コンクール
1973
主催: 朝鮮日報
結果: 受賞
大韓日報新春文学コンクール
1973
主催: 大韓日報
結果: 受賞
朝鮮日報新春文学コンクール
1982
主催: 朝鮮日報
結果: 受賞

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: 臨津江にて

    臨津江を舞台に、川の流れが分断された歴史と個人の記憶を媒介する叙情詩。戦争や移動の痕跡が川面に重なり、喪失と郷愁がともに滲む。自然と歴史が重なり合うイメージで、分断の痛みを静かに見つめる作品。

    分断歴史自然郷愁記憶

作品

代表作

슬픔이 기쁨에게

1979年 詩集

悲しみから喜びへの詩集

悲しみ喜び

서울의 예수

1982年 詩集

ソウルのイエスをテーマにした詩集

宗教都市

외로우니까 사람이다

1998年 詩集

孤独だから人間であるというテーマの詩集

孤独人間性

꽃이 져도 나는 너를 잊은 적 없다

2016年 詩集

花が散っても君を忘れたことはないという詩集

記憶
翻訳
  • 英語・韓国語バイリンガル版

全著作

  • 슬픔이 기쁨에게 (1979)
  • 서울의 예수 (1982)
  • 새벽편지 (1987)
  • 별들은 따뜻하다 (1990)
  • 흔들리지 않는 갈대 (1991)
  • 사랑하다가 죽어버려라 (1997)
  • 외로우니까 사람이다 (1998)
  • 눈물이 나면 기차를 타라 (1999)
  • 내가 사랑하는 사람
  • 이 짧은 시간 동안 (2004)
  • 포옹 (2007)
  • 밥값 (2010)
  • 여행 (2013)
  • 수선화에게 (2015)
  • 부치지 않은 편지 (2016)
  • 꽃이 져도 나는 너를 잊은 적 없다 (2016)
  • 나는 희망을 거절한다 (2017)
  • 바다로 날아간 까치 (1996)
  • 에밀레종의 슬픔

作品の翻訳

  • Though Flowers Fall I Have Never Forgotten You (Brother Anthony of Taizé and Susan Hwang, 2016)
  • Loving (Brother Anthony of Taizé, 2020)
  • Lonesome Jar: Poetic Fables (Brother Anthony of Taizé, 2020)

作風・主題

文体
伝統的な韓国民謡や大衆バラードに似たスタイル抒情的で無垢な表現
頻出モチーフ
社会的分裂貧困疎外苦しみの中の希望農民・労働者の怨恨

評価・遺産

人気の高い韓国詩人で、社会的テーマを抒情的に描くことで知られる。

豆知識

  • 反詩(반시)文学誌に1982年に初小説「위령제」を発表。