世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

金正蘭

キム・チョンニョン

Kim Jeong-ran

プロフィール

性別
女性
生誕
1953 (韓国 ソウル特別市)
国籍
韓国
言語
韓国語, フランス語
宗教
キリスト教
居住地歴
ソウル特別市 → フランス グルノーブル

経歴

職業
詩人, 女性運動家, 批評家, 大学教授, 翻訳家
活動期間
1976年〜2024年
所属
上智大学 文化コンテンツ学科

学歴

聖心女子高等学校
普通科
国: 韓国
韓国外国語大学
文学部 / 不文学科
国: 韓国
グルノーブル第三大学
文学部
学位: 文学博士
国: フランス
『신화 비평을 원용한 이브 본느프와 연구』で学位取得

受賞歴

白上文化賞 翻訳賞
1998
主催: 白上芸術大賞
結果: 受賞
小月詩文学賞 大賞
2000
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

다시 시작하는 나비

1989年 詩集

詩集

女性主義

스타카토 내영혼

1999年 詩集

詩集

音楽

全著作

  • 다시 시작하는 나비, 문학과지성, 1989
  • 매혹, 혹은 겹침, 세계사, 1992
  • 그 여자 입구에서 가만히 뒤돌아보네, 세계사, 1997
  • 스타카토 내영혼, 문예중앙, 1999
  • 나는 지금 사랑을 말하고 있다, 양피지, 1999

作家による翻訳

  • 람세스, 문학동네, 2002

作風・主題

文体
女性主義的批評的
頻出モチーフ
女性の視点社会批判

評価・遺産

韓国現代詩壇で女性主義を推進し、文芸批評と社会活動で知られる。

豆知識

  • 上智大学教授として復職後、『람세스』の翻訳で人気を博す。
  • ジョセンニチニチ新聞との文学界癒着を批判した論争を起こす。