世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ピエール・J・メイラク

ピエール・J・メイラク

Pierre J. Mejlak

プロフィール

性別
男性
生誕
1982-01-01 (マルタ)
国籍
マルタ
言語
マルタ語, 英語
居住地歴
ヴァレッタ(マルタ) → ルクセンブルク → ブリュッセル(ベルギー)

経歴

職業
小説家, 短編作家, ジャーナリスト, 脚本家
活動期間
1996年〜

受賞歴

欧州連合文学賞
2014
対象作品: Dak li l-Lejl Iħallik Tgħid
主催: 欧州委員会
結果: 受賞
Terramaxka(マルタ文学賞/Terramaxka Book Prize)
2016
主催: Kunsill Nazzjonali tal-Ktieb(マルタ国立図書評議会)
結果: 受賞
マルタ国民書籍賞(National Book Awards)
主催: マルタ国営書籍賞機関
結果: 受賞(複数回)
コモンウェルス エッセイ賞
主催: Commonwealth Foundation
結果: 受賞
Sea of Words(ヨーロッパ短編賞)
主催: IEMed(Institute of Mediterranean Studies 等)
結果: 受賞
マルタ・ジャーナリズム賞
結果: 受賞(2回)

受賞・候補エディション

作品

代表作

Trab Abjad

1999年 児童向け短編小説

児童向けの短い小説。若い読者を対象とした物語。

成長想像力

Meta Nstabu l-Anġli

2002年 児童向け短編小説

児童向けの短編小説。宗教的・道徳的な要素を含むことがある。

信仰冒険

Riħ Isfel

2007年 クロスオーバー小説

成人向けと若年層の境界を横切る物語。家族や移住、個人の変化を描く。

家族移住変化
映像化・舞台化
  • [テレビドラマ] Riħ Isfel (2010)

Qed Nistenniek Nieżla max-Xita

2009年 短編集(成人向け)

成人向け短編集。批評的にも読者にも好評を得た作品集。

日常人間関係

Dak li l-Lejl Iħallik Tgħid

2011年 短編集(成人向け)

夜をテーマにした短編集。内面や記憶、秘密を巧みに描く。

記憶秘密
翻訳
  • 英語版: Having Said Goodnight(訳・英語)
  • アルバニア語版(Fan Noli Publishers)
  • ノルウェー語版(Kristina Quintano 翻訳)
  • ポーランド語版(Krzysztof Szczurek 翻訳)
  • トルコ語版(Kalem 刊)
  • ブルガリア語版(ICU Publishing 刊)

Having Said Goodnight

2014年 短編集(英語訳)

『Dak li l-Lejl Iħallik Tgħid』の英語訳として刊行された短編集。欧州各地で翻訳出版が行われた。

人間関係

全著作

  • Trab Abjad (1999)
  • Meta Nstabu l-Anġli (2002)
  • Riħ Isfel (2007)
  • Qed Nistenniek Nieżla max-Xita (2009)
  • Dak li l-Lejl Iħallik Tgħid (2011)
  • Having Said Goodnight (2014 英語訳)
  • Stejjer mill-Bibbja (2003, 翻案)
  • Enċiklopedija għat-Tfal (2005, 翻案)
  • Il-Ħajja ta' Ġesú' (2009, 翻案)

翻案

  • Riħ Isfel(テレビドラマ化、13話)
  • 聖書関連・児童向け作品の翻案(複数)

作品の翻訳

  • Dak li l-Lejl Iħallik Tgħid の英語訳 Having Said Goodnight(英語)
  • 上記作品のアルバニア語版、ノルウェー語版、ポーランド語版、トルコ語版、ブルガリア語版

作風・主題

文体
簡潔で観察に基づく描写短編における緻密な構成
頻出モチーフ
記憶家族移動・移住

評価・遺産

マルタ語での現代短編・小説の重要な作家。欧州連合文学賞などの受賞により国際的にも注目され、作品は複数言語に翻訳されている。

豆知識

  • 1996年から2000年にかけて自身の月刊誌「Il-Fwieha tan-Narcisa」を編集・発行していた。
  • マルタの新聞『In-Nazzjon』のコラムニストやBBCの記者としても活動した。
  • 『Dak li l-Lejl Iħallik Tgħid』は欧州連合文学賞を受賞し、英語や複数言語に翻訳された。
  • 小説『Riħ Isfel』はマルタのNET TVで13話のテレビドラマに脚色された。