世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ロスマリー・ヴァルドロップ

ロスマリー・ヴァルドロップ

Rosmarie Waldrop

プロフィール

性別
女性
生誕
1935-08-24 (キッツィンゲン(ドイツ))
国籍
ドイツ, アメリカ合衆国
言語
ドイツ語, 英語
居住地歴
キッツィンゲン(ドイツ) → アナーバー(ミシガン州、アメリカ) → プロビデンス(ロードアイランド州、アメリカ)

経歴

職業
詩人, 小説家, 翻訳者, エッセイスト, 出版者, 教授
活動期間
1966年〜
所属
Burning Deck(共同編集・出版), American Academy of Arts and Sciences(選出会員)
所属団体
アメリカ芸術科学アカデミー
影響を受けた人物
クロード・ロワイエ=ジュルヌー, アンヌ=マリー・アルビアック, エドモン・ジャベス
影響を与えた人物
アメリカの実験詩人・言語詩派作家群, 翻訳者や小規模出版社の世代
ノミネート
Best Translated Book Award(2013年・ノミネート)

学歴

ヴュルツブルク大学
文学・美術史・音楽学
期間: 1954–1955
国: ドイツ
学部時代に文学・美術史・音楽学を学ぶ
フライブルク大学
文学
期間: 1955–1956
国: ドイツ
学生運動や思想的影響を受ける
エクス=マルセイユ大学
期間: 1956–1957
国: フランス
パリ滞在やフランス語圏の詩に接する基盤
ミシガン大学
文学
学位: Ph.D.
期間: 1958–1966
卒業年: 1966
国: アメリカ合衆国
博士号取得。詩と翻訳の活動を本格化

受賞歴

芸術文化勲章(シュヴァリエ)
主催: フランス政府
結果: 受賞
Foundation for Contemporary Arts Grants to Artists
2003
主催: Foundation for Contemporary Arts
結果: 助成金
アメリカ芸術科学アカデミー選出
2006
主催: American Academy of Arts and Sciences
結果: 選出
PEN 翻訳詩賞
2008
対象作品: 『Lingos I - IX』(Ulf Stolterfoht の翻訳)
主催: PEN America
結果: 受賞
Best Translated Book Award(ノミネート)
2013
対象作品: 『Almost 1 Book / Almost 1 Life』(Elfriede Czurda の翻訳)
主催: Best Translated Book Award
結果: ノミネート
America Award in Literature
2021
主催: Long List?(受賞団体は独立系)
結果: 受賞(生涯業績)

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Lingos I - X

    ウルフ・シュトルタフォート(Ulf Stolterfoht)の実験詩集『Lingos I–X』の英訳。言語の物質性や音響性、断片的な言語遊びを強調する作品群を、英語における実験的表現で再構築し、原語の語感と意味の揺らぎを伝える試みが特徴である。

    実験詩言語翻訳
  1. 受賞作: Gap Gardening: Selected Poems

    Rosmarie Waldrop の『Gap Gardening: Selected Poems』は、四十年にわたる詩業をまとめた選詩集である。言語、空白、知覚、記憶のあわいをたどる実験性の高い作品群が収められている。

    言語と空白のあいだを探る、四十年分の選詩集。

    詩集実験詩言語知覚記憶

作品

代表作

The Aggressive Ways of the Casual Stranger

1972年

初期詩集。言語の実験と個人的断片が交錯する作品群。

言語実験自己と他者断片化

A Key Into the Language of America

1994年

アメリカ社会と言語への洞察を含む長篇的詩作。

言語文化アイデンティティ

Blindsight

2004年

視覚と認識をめぐる実験的詩集。

認識視覚言語

Gap Gardening: Selected Poems

2016年 詩選集

長年の詩作から選ばれた作品集。実験と個人的記憶が横断する。

記憶言語実験翻訳性

全著作

  • The Aggressive Ways of the Casual Stranger (1972)
  • When They Have Senses (1980)
  • The Reproduction of Profiles (1987)
  • Lawn of Excluded Middle (1993)
  • A Key Into the Language of America (1994)
  • Reluctant Gravities (1999)
  • Blindsight (2004)
  • Driven to Abstraction (2010)
  • Gap Gardening: Selected Poems (2016)
  • The Nick of Time (2021)

作家による翻訳

  • エドモン・ジャベス著『The Book of Questions』(全巻翻訳、Wesleyan UP 等)
  • ポール・ツェラン著『Collected Prose』(共訳や編集)
  • Ulf Stolterfoht『Lingos I - IX』(翻訳)
  • Elfriede Czurda『Almost 1 Book / Almost 1 Life』(翻訳)

作風・主題

文体
言語実験的前衛的断片化と哲学的省察を含む文体
頻出モチーフ
言語と翻訳記憶と個人史断片性と再構成

評価・遺産

ロスマリー・ヴァルドロップは翻訳と詩作、そして小規模出版社Burning Deckを通じてアメリカの実験詩の発展に大きく寄与した。フランス語圏の詩人を英語圏に紹介し、言語詩派や実験詩人に影響を与えた。数々の賞と学術的評価を受け、その生涯業績は国際的に認められている。

関連学会

  • アメリカ芸術科学アカデミー

豆知識

  • 出生名はロスマリー・セバルト(Rosmarie Sebald)。
  • 1959年にキース・ヴァルドロップと結婚し、共同でBurning Deck Pressを創設した。
  • 夫キース・ヴァルドロップは2023年に死去した。
  • フランス語圏の前衛詩人の翻訳で知られる。