世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

シャン・サ(阎妮)

シャンサ(ヤン ニ)

Shan Sa (Yan Ni)

ペンネーム: シャン・サ唐代の詩人白居易の詩から取った筆名

プロフィール

性別
女性
生誕
1972-10-26 (北京市(中国))
国籍
中国, フランス(帰化)
言語
中国語(標準語), フランス語, 英語
居住地歴
北京(中国) → パリ(フランス)

経歴

職業
作家, 画家
活動期間
1980年〜
影響を受けた人物
白居易(唐代の詩人、筆名の由来), バルテュス(Balthus)との仕事を通じた芸術的影響

学歴

ソルボンヌ大学
哲学
期間: 1990–1994
卒業年: 1994
国: フランス
哲学を修了

受賞歴

プルミエ・ゴンクール賞(Prix Goncourt du Premier Roman)
1998
対象作品: Porte de la paix céleste(天安門の門)
主催: フランス文学関係団体
結果: 受賞
Prix Cazes-Brasserie Lipp
1999
対象作品: Les Quatre Vies du saule(柳の四つの人生)
主催: Brasserie Lipp(フランス)
結果: 受賞
プルミエ・ゴンクール・デ・リセ賞(Prix Goncourt des Lycéens)
2001
対象作品: La Joueuse de Go(碁を打つ少女 / The Girl Who Played Go)
主催: フランスの高校生選考委員会
結果: 受賞
Kiriyama Prize for Fiction
2004
対象作品: La Joueuse de Go(碁を打つ少女 / The Girl Who Played Go)
主催: Kiriyama財団(米国)
結果: 受賞
芸術文化勲章(シュヴァリエ)
2009
主催: フランス文化省
結果: 叙勲(シュヴァリエ)
国家功労勲章(シュヴァリエ)
2011
主催: フランス政府
結果: 叙勲(シュヴァリエ)

受賞・候補エディション

キリヤマ賞 1回登壇
  1. 受賞作: The Girl Who Played Go

    1930年代の中国北東部を舞台に、囲碁を通じて結びつく若い中国人女性と日本兵の関係を描く歴史小説。個人の運命と国際的な緊張が繊細な筆致で描かれる。

    歴史小説戦争文化交流

作品

代表作

阎妮的诗(Yan Ni's Poems)

1983年

幼年期に発表した詩集。作者が8歳で出版した作品集として知られる。

幼年期詩的感性

Porte de la paix céleste

1997年 小説

初長編小説として評価を受け、1998年にPrix Goncourt du Premier Romanを受賞した作品。

歴史記憶

Les Quatre Vies du saule

1999年 小説

1999年刊。フランスで高い評価を受け、Prix Cazes-Brasserie Lippを受賞した作品。

人間関係運命

La Joueuse de Go

2001年 歴史小説/ロマンス

日中戦争期の北京を舞台に、碁を通じて巡る二人の運命を描いた長編。国際的に翻訳され、2001年にPrix Goncourt des Lycéensを受賞した。

戦争愛と運命文化の衝突
翻訳
  • 英語を含む32言語に翻訳

Impératrice

2003年 歴史小説

武則天の生涯に着想を得た歴史小説。英訳版はEmpressとして紹介された。

権力女性の運命宮廷

Les Conspirateurs

2005年 小説

2005年刊の小説。陰謀や人間関係を描く作品。

陰謀権力闘争

Alexandre et Alestria

2006年 小説

2006年刊。架空世界あるいは歴史的モチーフを用いた物語。

歴史性冒険

La Cithare nue

2010年 小説

2010年刊。歴史的・幻想的要素を含む作品。

幻想歴史

全著作

  • 阎妮的诗(Yan Ni's Poems, 1983)
  • Porte de la paix céleste(1997)
  • Les Quatre Vies du saule(1999)
  • La Joueuse de Go(2001)
  • Impératrice(2003)
  • Les Conspirateurs(2005)
  • Alexandre et Alestria(2006)
  • La Cithare nue(2010)

作品の翻訳

  • 『碁を打つ少女』(La Joueuse de Go)は英語を含む32言語に翻訳されている。

作風・主題

文体
詩的で叙情的な文体歴史と個人的記憶を織り交ぜる描写
頻出モチーフ
記憶と喪失女性の運命文化とアイデンティティ碁や芸術を介した関係性

評価・遺産

フランス語圏で高い評価を受け、国際的にも翻訳されてきた作家・画家。特に『碁を打つ少女』は広く読み継がれ、若年層の選考による賞を受賞するなど教育現場でも注目された。

資料所蔵先

  • Wikimedia Commons の Shan Sa カテゴリ

大衆文化への影響

  • 『碁を打つ少女』は学校読書リストや国際的な翻訳を通じて紹介されている。

豆知識

  • 本名は阎妮(Yan Ni)。
  • 筆名は唐代の詩人・白居易の詩から取られた。
  • 8歳で詩集を発表し、子ども向けの全国詩歌コンクールで入賞した経験がある。
  • 1990年にフランス政府の奨学金でパリに渡り、ソルボンヌで哲学を学んだ。
  • 1994年から1996年まで画家バルテュス(Balthus)の秘書を務めた。
  • 『La Joueuse de Go(碁を打つ少女)』は多言語に翻訳され、2001年にPrix Goncourt des Lycéensを受賞した。