インゲボルク・バッハマン賞
1回登壇
-
第40回(2016年) 受賞受賞作: Herr Gröttrup setzt sich hin
日常の風景を通じて権力構造や人種・移民問題を風刺的に描く短編。ユーモアと辛辣さが同居する語りで、社会的摩擦や他者理解の困難さを問いかける作品である。
移民人種日常の政治ユーモア
シャロン・ドドゥア・オトー
Sharon Dodua Otoo
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| ロイヤル・ホロウェイ(ロンドン大学) | German and Management Studies | — | BA (Hons) | 1993–1997 | イギリス |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2016 | インゲボルク・バッハマン賞 | 「Herr Gröttrup setzte sich hin」 | — | Festival of German-Language Literature(バッハマン賞運営) | winner |
日常の風景を通じて権力構造や人種・移民問題を風刺的に描く短編。ユーモアと辛辣さが同居する語りで、社会的摩擦や他者理解の困難さを問いかける作品である。
ドイツ語で書かれた長編小説。アフロフューチャリズムや魔術的リアリズムの要素を含み、アイデンティティや移動、記憶を扱う。
英語で書かれた初期のノヴェラ。後にドイツ語訳が出版された。
挿絵付きのノヴェラ。英語で執筆され、ドイツ語に翻訳されている。
英語圏出身でありながらドイツ語でも評価を得た作家として、移民や黒人経験をめぐる現代文学に新たな視点をもたらしている。2016年のインゲボルク・バッハマン賞受賞で国際的な注目を集めた。
私は「黒人の英国人の母であり、活動家であり、作家であり編集者」です。英国のパスポートは持っておりロンドンは私の故郷ですが、背景で『本当にここに属しているわけではない』という何かがありました。