世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ベルマ・ウォリス

ベルマ・ウォリス

Beruma Uorisu

プロフィール

性別
女性
生誕
1960-01-01 (アラスカ州フォート・ユコン近郊)
国籍
アメリカ合衆国
言語
英語, グウィチン語
居住地歴
アラスカ州フェアバンクス → アラスカ州フォート・ユコン近郊

経歴

職業
小説家, 作家
活動期間
1993年〜

受賞歴

アメリカン・ブック賞
2003
対象作品: Raising Ourselves: A Gwich'in Coming of Age Story from the Yukon River
主催: Before Columbus Foundation
結果: 受賞
ウェスタン・ステイツ書籍賞
1993
対象作品: Two Old Women
主催: Western States Book Awards
結果: 受賞

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Raising Ourselves: A Gwich'in Coming of Age Story from the Yukon River

    アラスカのGwich'inの家庭で育った少女時代を振り返り、言語や暮らし、家族の結びつきが外部の圧力の中でどう変わっていくかをたどる回想録。

    北の厳しい暮らしのなかで、家族の記憶と文化継承をたどる。

    212ページ
    成長記文化継承家族先住民の暮らし

作品

代表作

二人の老女 ― アラスカの裏切り、勇気、生存の伝説

1993年 民話の再話 / 小説

グウィチンの伝承に基づく再話。厳冬の中で見捨てられた二人の高齢女性が、自らの知恵と忍耐で生き延びる姿を描く。共同体、裏切り、再生のテーマを扱う。

生存高齢者共同体伝承
翻訳
  • 17言語に翻訳

鳥の少女と太陽に従った男

1996年 児童文学 / 民話の再話

グウィチンの伝承に取材した児童向けの物語。自然と人間の関係、冒険と学びを描く。

冒険自然伝承

私たちを育てたもの: ユーコン川流域のグウィチンの成長物語

2003年 回顧録 / 伝承

グウィチンの成長物語や伝承を通じて、自己形成や文化の継承を描いた作品集。

成長文化継承アイデンティティ

全著作

  • 二人の老女 ― アラスカの裏切り、勇気、生存の伝説
  • 鳥の少女と太陽に従った男
  • 私たちを育てたもの: ユーコン川流域のグウィチンの成長物語

作風・主題

文体
口述的で簡潔な文体先住民の口承伝承の再話
頻出モチーフ
自然と共生高齢者の知恵共同体の絆

評価・遺産

グウィチンの伝承をもとにした作品群は国際的に翻訳され、特に『二人の老女』は教育現場や地域文化の理解において広く引用される。先住民文学の重要な事例として評価されている。

大衆文化への影響

  • 『二人の老女』は学校教材や読み聞かせで取り上げられることが多い。

豆知識

  • 4人の子ども(娘3人と息子1人)がいる。
  • 作品は17言語に翻訳されている。
  • 故郷は河川や飛行機、犬ぞりなどでしかアクセスできない地域にある。