世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ヨヘヴェド・バト=ミリヤム

ヨヘヴェド・バト=ミリヤム

Yocheved Bat-Miriam

別名: Yocheved Zhlezniak / יוכבד בת-מרים
ペンネーム: ヨヘヴェド・バト=ミリヤム詩作に使用した筆名(出生名はYocheved Zhlezniak)

プロフィール

性別
女性
生誕
1901-03-05 (ベラルーシ(当時ロシア帝国))
死没
1980-01-07 (イスラエル) 78歳
国籍
イスラエル
言語
ヘブライ語
宗教
ユダヤ教(ハシディズム)
居住地歴
ベラルーシ(出生地) → ハルコフ(ペダゴギーを学ぶ) → オデッサ(大学) → モスクワ(大学) → パレスチナ(後のイスラエル、1928年移住)

経歴

職業
詩人
活動期間
1926年〜1948年
影響を受けた人物
ロシアの革命詩/ロシア文学, ヘブライ・オクトーバリスツ(Hebrew Octoberists)運動
影響を与えた人物
後のイスラエル詩人たち(世代を超えた影響)

学歴

ハルコフ(教育学習習得)
教育学
国: ロシア帝国(現在ウクライナ)
ハルコフで教育学を学んだとされる
オデッサ大学
国: ロシア帝国(現在ウクライナ)
オデッサで学んだ記録があるが詳細不明
モスクワ大学
国: ロシア帝国(現在ロシア)
モスクワでも学んだとされるが詳細不明

受賞歴

ブレンナー賞
1963
部門: 文学
主催: ブレンナー賞選考委員会
結果: 受賞
ビアリク賞
1964
部門: 文学
主催: テルアビブ市(ビアリク賞)
結果: 受賞
イスラエル賞
1972
部門: 文学
主催: イスラエル政府
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

メラホク(遠くから)

1929年

初期詩集。郷愁や故郷への想いを主題とした作品群を含む。

郷愁故郷の風景移住

エレツ・イスラエル(イスラエルの地)

1937年

パレスチナ/イスラエルへの愛着を詠った作品。

土地アイデンティティ

再会(Re'ayon)

1940年

個人的な記憶や対話をモチーフにした詩集。

記憶対話

ロシアの詩(Mishirei Russyah)

1942年

生まれ故郷ロシアの風景や革命期の感情を扱った詩集。

ロシア革命郷愁

ゲットーのための詩(Shirim La-Ghetto)

1943年

ホロコーストに触発された作品群を含む。

ホロコースト喪失記憶

詩(Shirim)

1963年

成熟期の詩をまとめた一冊。

成熟思索

砂と太陽の間(Beyn Chol Va-Shemesh)

1975年

晩年に刊行された詩集。遺産的作品を含む。

晩年回想

全詩集(Machatzit Mul Machatzit: Kol Ha-Shirim)

2014年

生涯の詩を集めた全集版(編集・復刻版)。

全集再評価

全著作

  • メラホク(1929)
  • エレツ・イスラエル(1937)
  • 再会(1940)
  • 視界のイメージ(Demuyot meofek, 1942)
  • ロシアの詩(1942)
  • ゲットーのための詩(1943)
  • 詩(1963)
  • 砂と太陽の間(1975)
  • 全詩集(2014)

作風・主題

文体
モダン・ヘブライ詩イメージ主義的抒情的で内省的な文体
頻出モチーフ
渡り鳥や鶴などの鳥のイメージ故郷の風景と郷愁喪失と記憶革命と社会的変動

評価・遺産

ヘブライ詩の重要な女性詩人の一人。故郷への郷愁と革命期の経験を独自の詩的言語で表現し、イスラエル文学に長期的な影響を与えた。戦後の悲嘆から創作を止めたことも評価と議論の対象となっている。

関連学会

  • ヘブライ作家協会(関連)

資料所蔵先

  • ベングリオン大学アーカイブ(Yocheved Bat-Miriamの履歴・資料)

豆知識

  • 本名はYocheved Zhlezniak(イディッシュ表記などの差異あり)。
  • 1928年に英領パレスチナに移住した。
  • 1948年、息子ナフム(ズジク)・ハザズを戦争で失って以来、詩作を止めたとされる。
  • 1963年にブレンナー賞、1964年にビアリク賞、1972年にイスラエル賞を受賞した。