世界・海外・国外の文学賞

← ラナン文学賞に戻る

ラナン文学賞 らなんぶんがくしょう

第200回(2016年 第6回開催)

PoetryFictionNonfictionFellowshipLifetime AchievementCultural Freedom PrizeNotable Book

受賞者

5名
オーシャン・ヴォン おーしゃん う゛ぉん フェローシップ
Night Sky with Exit Wounds

移民、戦争、家族の記憶を主題にした詩集。個人的な体験を普遍的な言語へと昇華させる鮮烈なイメージと繊細な声が特徴で、広い共感を呼んだ作品である。

移民記憶戦争
詩人・作家

ベトナム系アメリカ人の詩人・作家。個人的記憶と歴史を繊細に結びつける詩作で注目され、フェローシップに選出された。

ソルマズ・シャリフ そるまず しゃりふ フェローシップ
Look

軍事用語や公的文書に焦点を当て、言葉が暴力や制度を如何に規定するかを詩的に検証する作品。私的経験と制度的暴力の関係を鋭く描く詩集である。

戦争言語社会批評
詩人

イラン系アメリカ詩人。軍事用語や制度化された暴力の言語性を詩的に問い直す作品で知られる。

クレイグ・サントス・ペレス くれいぐ さんとす ぺれす フェローシップ
Lannan Literary Fellowship(2016)

植民地主義・島嶼的経験・環境問題を詩的に探求する作品が評価され、創作継続の支援としてフェローシップが授与された。

ポストコロニアル島嶼文化環境
詩人

グアム出身の詩人。植民地主義や島嶼的経験を主題にした詩作で知られ、ポストコロニアルな視座が評価されている。

ドン・ミー・チョイ どん みー ちょい フェローシップ
Lannan Literary Fellowship(2016)

詩作と翻訳を横断する活動が評価され、記憶・弾圧・トランスナショナルな声の表出を追求する作品群に対してフェローシップが授与された。

翻訳移民記憶
詩人・翻訳家

韓国系アメリカ詩人・翻訳家。詩作と翻訳活動を通じて記憶や抑圧を可視化する仕事で評価されている。

キーアンガ・ヤマッタ・テイラー きーあんが やまった ていらー 受賞
From #BlackLivesMatter to Black Liberation

Black Lives Matter運動の歴史と戦略、制度的抑圧に対する解放の可能性を分析する研究書。運動の起源と課題、政策的視座を批判的に検討する内容である。

人種社会運動政治学Black Lives Matter
研究者・活動家・作家

アメリカの学者・活動家。Black Lives Matter運動に関する批判的研究で知られ、2016年の注目書籍に選ばれた。