After the Sun
『Efter Solen』は、都市、観光地、金融、身体の欲望が交錯する短編集。現実の細部から突然に幻想や暴力が噴き出し、グローバル化した世界で孤独な人々が結びつきを求める姿を描く。
作品情報
太陽の下のまぶしさの奥に、世界の裂け目が見える。
Jonas Eika のデンマーク語短編集。英訳版『After the Sun』は Sherilyn Nicolette Hellberg 訳で刊行され、カンクン、コペンハーゲン、金融都市などを舞台に、欲望と孤立、搾取と共同性を実験的に描く。
レビュー要約
-
予測しにくい展開と濃密なイメージが高く評価される一方、抽象度と不穏さの強い語りは読む人を選ぶ。現代社会の不安を幻想的な短編として立ち上げる力が目立つ。
書籍情報
- 出版社
- Penguin Publishing Group
- 発売日
- 2022-08-23
- ページ数
- 208ページ
- 言語
- 英語
- サイズ
- 12.88 x 1.37 x 20.17 cm
- ISBN-13
- 9780593329122
- ISBN-10
- 0593329120
- 価格
- 2794 JPY
- カテゴリ
- 洋書/Mystery & Thrillers/Thrillers/Psychological & Suspense
“Relentlessly thrilling . . . an orgy of the unpredictable.” — New York Times Book Review “Like Thomas Pynchon taking on late capitalism. . . . surrealistic, granular in its details, and concerned with social entropy and desperate attempts at communion. ” — Wall Street Journal From a major new international voice, mesmerizing, inventive fiction that probes the tender places where human longings push through the cracks of a breaking world. Under Cancún’s hard blue sky, a beach boy provides a canvas for tourists’ desires, seeing deep into the world’s underbelly. An enigmatic encounter in Copenhagen takes an IT consultant down a rabbit hole of speculation that proves more seductive than sex. The collapse of a love triangle in London leads to a dangerous, hypnotic addiction. In the Nevada desert, a grieving man tries to merge with an unearthly machine. After the Sun opens portals to our newest realities, haunting the margins of a globalized world that’s both saturated with yearning and brutally transactional. Infused with an irrepressible urgency, Eika’s fiction seems to have conjured these far-flung characters and their encounters in a single breath. Juxtaposing startling beauty with grotesquery, balancing the hyperrealistic with the fantastical—“as though the worlds he describes are being viewed through an ultraviolet filter,” in one Danish reviewer's words—he has invented new modes of storytelling for an era when the old ones no longer suffice.
Jonas Eika has received numerous awards for his writing, including the Nordic Council Literature Prize. His short fiction has appeared in The New Yorker . He lives in Copenhagen. Sherilyn Nicolette Hellberg is a writer and a translator of Danish literature, most recently of Johanne Bille’s Elastic and Ida Marie Hede’s Adorable .
レビュー
-
Unsettling
So Denmark is supposed to be one of the happiest countries on the planet. So Denmark is also full of Scandinavian types like me with a tendency for melancholy. The author seems to have escaped all of the former and inherited all of the latter. I have not read anything quite this strange and unsettling since Alasdair Gray’s “Lanark”. Yes, it has moments of unique prose and startling perspectives, but leaves one feeling wrung out and worse for wear. If you are feeling a bit manic and have a need to dull the edge, this book is for you. If you are feeling a bit down and confused by life, make your reservation at the nearest psychiatric facility before you read this.
-
Fresh and impressive
I read this after it got longlisted for the International Booker. The stories are of varying quality, and some of the strangeness seems to be superimposed, merely for the desire to make strange rather than expand meaning. Yet, for all that, this is a pretty stunning collection: there are turns of phrase that feel utterly new and a freshness to the language which feels rare. The first story in the collection, Alvin, was utterly enthralling. This is a young writer to watch and who has great promise!
関連する文学賞
- 北欧評議会文学賞 第59回(2019年) ・Winner